| fr | nl |
---|
| Avec le soutien de ses actionnaires ( les hollandais Daniel Bernhard et Albertus-Hendrik van Houtum ) , il crée une maison de commerce à la rue Lambert Crickx 23-25 ( à nouveau à Anderlecht ) .
| Met steun van aandeelhouders ( de Nederlanders Daniel Bernhard en Albertus-Hendrik van Houtum ) kan Vrijman aan de Lambert Crickxstraat 23 - 25 ( opnieuw in Anderlecht ) een handelshuis inrichten .
|
| Ce Conseil européen a pour tâche primordiale d' adopter une bonne constitution , qui mettra enfin un terme à notre longue période d' introspection institutionnelle mais qui devra s' accompagner d' un engagement à recueillir le soutien public nécessaire à la ratification et d' un renouvellement des institutions de l' Union , notamment de la Commission après les élections .
| Eén taak van de Europese Raad steekt boven alle andere uit : hij zal het eens moeten worden over een goede Grondwet , die een eind moet maken aan de al te langdurige periode van institutionele introspectie . Maar dit zal vergezeld moeten gaan van de politieke wil om de steun van het publiek te mobiliseren , welke nodig is voor de ratificatie van deze Grondwet en voor een vernieuwing van de instellingen van de EU na de verkiezingen , waarbij ik in de eerste plaats aan de Commissie denk .
|
| En attendant que ce dernier soit invité par le SPP Développement Durable à se lancer dans le processus de labellisation EMAS et reçoive de la sorte l' expertise externe et le soutien financier promis par celui-ci , le SPF Sécurité sociale , soucieux du fait que la gestion environnementale doit faire partie intégrante de son fonctionnement , a décidé d' adhérer volontairement au label entreprise éco-dynamique de l' Institut Bruxellois de Gestion de l' Environnement ( IBGE ) .
| In afwachting dat deze FOD door de POD Duurzame Ontwikkeling wordt verzocht het proces voor het EMAS-label aan te vatten en aldus kan genieten van de externe expertise en de door hem beloofde financiële steun , heeft de FOD Sociale Zekerheid , bezorgd voor het feit dat milieubeheer deel moet uitmaken van zijn werking , beslist vrijwillig aan te sluiten bij het label ecodynamische onderneming van het Brussels Instituut voor Milieubeheer ( BIM ) .
|
| Il s' agit en effet de faire bénéficier les personnes âgées à domicile des compétences développées au sein de la maison de repos ( ergothérapie , soutien psychologique ... ) .
| Het is inderdaad de bedoeling ouderen thuis te laten genieten van de bij het rustoord ontwikkelde voorzieningen ( ergotherapie , psychologische steun , ... ) .
|
| Mr G.Naets réaffirme que , selon lui , un soutien organisationnel ( plus que scientifique ) est nécessaire et doit être financé .
| De heer G. Naets bevestigt opnieuw dat volgens hem een organisatorische ( meer dan een wetenschappelijke ) steun noodzakelijk is en gefinancierd moet worden .
|
| Dans une réponse à une question parlementaire récente ( La Chambre 08.04.2008 V5204046 ) , la ministre dit ne pas être compétente en ce domaine et n' envisage pas de soutien financier : Quant au soutien de l' autorité fédérale pour le financement , j' ai plus que des réticences .
| In een antwoord op een recente parlementaire vraag ( de Kamer 08.04.2008 V5204046 ) zegt de minister dat ze op dit gebied niet bevoegd is en geen financiële steun overweegt : Wat betreft de steun van de federale overheid voor de financiering aarzel ik sterk .
|
| Deux raisons à cela : d' une part parce que , en institution , il y a souvent des règles déjà établies et le soutien d' une équipe pluridisciplinaire ; d' autre part , les maisons de repos ne pensent pas à s' adresser à la commission .
| Daar zijn twee redenen voor : enerzijds omdat er in de instelling vaak reeds opgestelde regels en de steun van een multidisciplinair team zijn ; anderzijds denken de rustoorden er niet aan zich tot de commissie te richten .
|