| fr | nl |
---|
| Cette évaluation commune est également au programme de la réunion OSPAR au niveau ministériel de juin 2003 .
| De gemeenschappelijke evaluatie staat in juni 2003 ook op het programma bij de ministeriële vergadering van OSPAR .
|
| Il s' agit de la première réunion du Conseil européen après les élections européennes qui ont eu lieu du 10 au 13 juin et ont été le plus vaste exercice de démocratie transnationale jamais entrepris à l' échelle du continent européen .
| Dit is de eerste vergadering van de Europese Raad na de Europese verkiezingen van 10 t/m 13 juni , de grootste transnationale en transcontinentale oefening in democratie die ooit in Europa is uitgevoerd .
|
| La présidence et la Commission s' étaient engagées autrement dans la préparation de la réunion d' aujourd'hui .
| Ik begrijp dat het voorzitterschap en de Commissie andere dingen aan hun hoofd hadden met de voorbereiding van de vergadering van vandaag .
|
| Il convient de féliciter la présidence irlandaise d' avoir abordé la question du terrorisme lors de réunions du Conseil la semaine dernière et cette semaine .
| Het Ierse voorzitterschap verdient lof voor zijn aanpak van de kwestie van het terrorisme tijdens vergaderingen van de Raad deze en de afgelopen week .
|
| Que le message de cette réunion soit clair :
| Laat de boodschap van deze vergadering duidelijk zijn :
|
| Les boîtes qui contiennent les fardes – suffisantes en nombre pour 40.000 fardes – doivent être en matière synthétique solide , doivent pourvoir être retirées séparément des rayonnages , par exemple pour emporter une série de dossiers nécessaires lors d' une réunion .
| De boxen die de kaften bevatten – voldoende in aantal om 40.000 kaften te herbergen - dienen in stevige kunststof te zijn , moeten afzonderlijk uit de rekken kunnen genomen worden om bijvoorbeeld een aantal dossiers mee te nemen naar een vergadering .
|
| Afin de limiter la production de déchets d' emballage , les boissons servies en réunion sont conditionnées dans des bouteilles en verre .
| Om verpakkingsafval tegen te gaan , wordt drank tijdens vergaderingen in flessen aangeboden .
|
| Il n' a pas de valeur contraignanteBut :Dans le cadre de ce plan global , il est important de dresser un état de la situation par pays : amener les 46 Etats à rendre public la situation des personnes handicapées dans leur paysAction :Une 1ère réunion a eu lieu les 26-27 avril 2007 .
| Doel : In het kader van dit globaal plan komt het erop aan een stand van zaken per land op te maken : de 46 Staten moeten ertoe aangezet worden de situatie van personen met een handicap in hun land bekend te maken . Actie : Een eerste vergadering heeft plaatsgehad op 26 - 27 april 2007 .
|
| Enfin , ces cocoons peuvent aussi servir de petites salles de réunion pour 2 à 3 personnes .
| Ten slotte kunnen deze cocoons ook gebruikt worden voor kleine vergaderingen tot 2 à 3 personen .
|