| fr | nl |
---|
| D' autres activités ont également été prévues : la mise en place des jeux didactiques ayant pour thème l' environnement , la diffusion de reportages télévisuels voués à la thématique du développement durable , l' organisation d' un écoquiz , etc.
| Ook andere activiteiten werden voorzien : didactische spelen met het leefmilieu als thema , de uitzending van televisiereportages over het thema duurzame ontwikkeling , de organisatie van een milieuquiz , enz.
|
| La copie ou la diffusion illégale d' oelig ;uvres originales protégées par des droits d' auteur , telles que la musique , les films , les logiciels , les jeux sur notre réseau , entraîne un certain nombre de risques en termes de droit .
| Het illegaal kopiëren of verspreiden van oorspronkelijke werken beschermd door auteursrechten , zoals muziek , film , software , spelen , op ons netwerk houdt een aantal juridische risico's in .
|
| Les enfants ont joué à un jeu électronique qui émettait des bruits d' explosions .
| De kinderen speelden met een elektronisch apparaat dat explosiegeluiden voortbracht .
|
| Je me suis laissé faire , par jeu .
| ' Ik speelde het spel mee , voor de grap .
|
| Le nombre de jeux autorisé dans les établissements de jeux de hasard de classe I et II a été augmenté .
| Het aantal spelen dat is toegelaten in de kansspelinrichtingen klasse I en II werd verhoogd .
|
| Pour conclure , plusieurs dossiers ont été ouverts concernant des jeux illégaux sur Internet .
| Tot slot werden verschillende dossiers geopend met betrekking tot illegale spelen op internet .
|
| La réglementation vise à assurer la protection des joueurs et la bonne organisation de ces jeux , selon les termes de la loi programme du 27 décembre 2004 , qui les inscrivait comme exceptions admises dans la loi sur les jeux de hasard du 7 mai 1999 .
| Volgens de bewoordingen van de programmawet van 27 december 2004 beoogt de regelgeving de bescherming van de spelers en de goede organisatie van die spelen , die erin zijn opgenomen als uitzonderingen op de wet op de kansspelen van 7 mei 1999 .
|
| Les parquets , qui reçoivent régulièrement des plaintes à l' encontre des organisateurs de ces jeux , ne peuvent pas intervenir en raison de l' absence d' arrêtés d' exécution de la loi .
| De parketten , die regelmatig klachten ontvangen gericht tegen de organisatoren van die spelen , kunnen niet ingrijpen door het ontbreken van de uitvoeringsbesluiten .
|