Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
einde0.134742
kant0.074378
stuk0.047622
eind0.046361
Plot for translationseindkantstukeinde

frnl
Pousser l' autre bout de la feuille abrasive 6 sous l' étrier de serrage avant 4 et serrer la feuille abrasive en accrochant le l' étrier de serrage 4 .
Steek het andere einde van het schuurblad ( 6 ) onder de voorste klembeugel ( 4 ) en span het schuurblad vast door de klembeugel ( 4 ) te sluiten .
Jusqu' au bout , l' homme fera semblant , soignera les apparences et cherchera à se dissimuler .
De mens zal tot het einde doen alsof , hij zal de schijn blijven ophouden en proberen zich schuil te houden .
Une année s' achève : on hésite à dire une de plus ou une de moins ; une nouvelle année commence : est -ce qu' on ira au bout ?
Een jaar loopt ten einde : je weet niet wat je moet zeggen , ' weer een jaar ' of ' weer eentje minder ' ; een nieuw jaar begint : halen we het einde ?
Bruges étant provisoirement à bout de souffle , Gand était prêt à reprendre le commandement des opérations .
Na dat alles was Brugge aan het einde van zijn krachten , maar Gent was bereid om de leiding over te nemen .
Au bout de la digue , à proximité de l' estacade près de laquelle les bateaux quittent le bassin , un monument viril érigé à la mémoire des marins morts en mer montre encore la route vers ce qui fut jadis un important port de pêche .
Op het einde van de zeedijk bij het staketsel waar de boten uitvaren , wijst een viriel monument voor de omgekomen zeelieden de weg naar wat ooit een drukke vissershaven was .
Dans la pratique , son conseil a été bien utile , car Willy n' était pas du genre à se battre pour avoir des compétences à tout prix ; mais quand il voulait imposer une idée , il se battait jusqu' au bout .
Maar als hij een idee wou doordrukken , vocht hij daar tot het bittere einde voor . '
Nos arguments sont tellement convaincants que je vais me battre jusqu' au bout .
Onze argumenten zijn zo overtuigend dat ik ze tot het bittere einde zal verdedigen .
Il n' y a pas de doute à ce sujet , puisque au bout du boulevard nous retrouvons une tour d' angle complète insérée entre deux portions importantes du mur .
Daarover bestaat geen twijfel , want aan het einde van de laan staat een volledige hoektoren met aan beide kanten een flink stuk wal .
En 1590 , le magistrat décide la création d' une Maison des Insensés ( Dulhuys ou Simpelhuys ) à l' emplacement de deux fours à chaux désaffectés dans la rue des Échelles , au bout de la rue de Laeken .
In 1590 beslist de stadsmagistraat dat er een Dulhuys of Simpelhuys moet komen op de plaats van twee afgedankte kalkovens in de Ladderstraat , aan het einde van de Laken sestraat .

42 sentence pairs total
42 in (DEFAULT)
.