| fr | nl |
---|
| A la fin de la Première Guerre mondiale , il restait en Belgique des quantités importantes de matériel militaire .
| Na de 1ste wereldoorlog bleven in België grote hoeveelheden oorlogsmateriaal achter .
|
| Ne souhaitant pas tirer profit des commandes d' armes de la Première Guerre mondiale , Robert Bosch verse plusieurs millions de marks à des œuvres d' utilité publique .
| Robert Bosch weigerde zich te verrijken aan de militaire bestellingen tijdens de Eerste Wereldoorlog en schonk daarom meerdere miljoenen marken aan goede doelen .
|
| C' est à cette époque que Robert Bosch commence à verser de l' argent aux œuvres d' utilité publique , entre autres les bénéfices provenant des commandes d' armement de la Première Guerre mondiale .
| In deze periode begon Robert Bosch met het schenken van geld aan goede doelen . Die geldelijke middelen waren onder meer afkomstig van de bewapeningsopdrachten uit de Eerste Wereldoorlog .
|
| L' entreprise réussit à surmonter en quelques années les lourdes conséquences de la guerre , plus particulièrement la perte d' une partie non négligeable de ses usines et représentations en dehors de l' Allemagne .
| Het bedrijf slaagde erin de zware gevolgen van de wereldoorlog en meer in het bijzonder het verlies van bezittingen overal ter wereld binnen enkele jaren te boven te komen .
|
| Dès 1925 , le réseau des représentations internationales est plus étendu qu' avant la Première Guerre mondiale .
| Reeds in 1925 was het netwerk van internationale verkoopkantoren groter dan voor de Eerste Wereldoorlog .
|
| La part des ventes en dehors de l' Allemagne , qui s' élevait à 49 pour cent en 1993 , était de 74 pour cent en 2006 , un pourcentage auparavant atteint par Bosch uniquement avant la Première Guerre mondiale .
| Het omzetaandeel buiten Duitsland , dat in 1993 nog 49 procent bedroeg , lag in 2006 rond 74 procent , een percentage dat eerder alleen vóór de Eerste Wereldoorlog werd bereikt .
|
| Diable Rouge était le surnom de Camille Jenatzy , le coureur automobile le plus connu au monde avant la Première Guerre mondiale .
| Rode Duivel was de bijnaam van Camille Jenatzy , 's werelds bekendste autoracer van vóór de Eerste Wereldoorlog .
|
| Lors de la plus belle compétition automobile d' avant la Première Guerre mondiale , la Gordon Bennett Cup de 1903 organisée près d' Athy en Irlande , ce fut donc un Belge très spécial qui concourut sous les couleurs allemandes dans une Mercedes Simplex , équipée d' un allumage Bosch de la dernière génération .
| In de mooiste autowedstrijd van vóór de Eerste Wereldoorlog , de Gordon Bennett Cup van 1903 in het Ierse Athy , was het dus een rare Belg die in een Mercedes Simplex , uitgerust met een vroege Bosch-ontsteking , voor de Duitse kleuren vocht .
|
| Les employés ont à peine déménagé que la Première Guerre mondiale éclate .
| De werknemers zijn nog maar net verhuisd of de Eerste Wereldoorlog breekt uit .
|
| Durant la Première Guerre mondiale , les propriétés et brevets de Bosch sont expropriés dans de nombreuses parties du monde et repris par d' autres entreprises .
| Tijdens de Eerste Wereldoorlog zijn de bezittingen en patenten van Bosch in grote delen van de wereld onteigend en door andere firma's overgenomen .
|