| fr | nl |
---|
| Mais cette année , compte tenu des conditions climatiques exceptionnellement chaudes , j' ai dû commencer début mars , soit un décalage d' un mois .
| Door het uitzonderlijk warme weer moest ik daar nu al in maart mee beginnen .
|
| Exceptionnellement , des arrêtés de concession peuvent être délivrés hors de ces zones .
| Uitzonderlijk kunnen concessiebesluiten buiten deze zones worden toegekend .
|
| Un délai de conservation trop court sera , si possible , exceptionnellement accepté mais signalé au fournisseur à l' aide de l' avis de fourniture non conforme .
| Een te korte bewaringstermijn zal , indien mogelijk , uitzonderlijk aanvaard worden , maar aan de leverancier door middel van het bericht van niet-conforme levering gemeld worden .
|
| Les parents du jeune peuvent en outre exceptionnellement se voir proposer ou imposer un stage parental .
| De ouders van de jongere kunnen bovendien in uitzonderlijke gevallen een ouderstage voorgesteld of opgelegd krijgen .
|
| Le parquet de la jeunesse peut également exceptionnellement proposer aux parents de suivre un stage parental , quand ils sont manifestement indifférents face au comportement délictueux de leur enfant .
| Het jeugdparket kan ook uitzonderlijk een ouderstage voorstellen aan de ouders , wanneer deze duidelijk nalatig en onverschillig zijn ten aanzien van het delinquent gedrag van hun kind .
|
| Dans le puits Sainte-Barbe , on découvrit alors à une profondeur de plus de trois cents mètres les squelettes exceptionnellement bien conservés d' une trentaine d' iguanodons adultes , une espèce disparue il y a des millions d' années .
| In de put van Sainte-Barbe stootte men op meer dan driehonderd meter diepte op de uitzonderlijk gave skeletten van een dertigtal volwassen dieren van de miljoenen jaren geleden uitgestorven soort iguanodon .
|
| 1° la durée des projets du FSE , axe 5 , visés au § 2 est en principe d' au moins six mois et d' au plus vingt-quatre mois , pouvant éventuellement être prolongés de six mois , à moins que le Groupe de travail stratégique y déroge exceptionnellement ;
| 1 ° de projecten met betrekking tot ESF zwaartepunt 5 , vermeld in § 2 , hebben in principe een duurtijd van minimaal zes maanden en maximaal vierentwintig maanden en eventueel verlengbaar met zes maanden tenzij de Strategische Werkgroep er uitzonderlijk van afwijkt ;
|
| Si la limitation est définie de façon règlementaire , il devient impossible d' aider les quelques personnes qui nécessitent exceptionnellement un contrôle supplémentaire .
| Door een wettelijke beperking kunnen echter bepaalde gevallen waar uitzonderlijk meer controle nodig is , niet geholpen worden .
|
| Ceci sera fait dans 99% des cas par soudure , et exceptionnellement au moyen de rivets .
| Dat gebeurt bijna altijd door te solderen en uitzonderlijk met behulp van klinknageltjes .
|
| Cependant , il arrive que l' assureur RC exige exceptionnellement une franchise pour des dégâts civils causés par des conducteurs de moins de 23 ans .
| In uitzonderlijke gevallen eist de BA-verzekeraar een franchise voor materiële schade veroorzaakt door bestuurders van minder dan 23 jaar .
|