Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04


Bigrams:
introduire demande
introduire note

~probfreqcompo
indienen0.371468
invoeren0.086260
steken0.078285
dienen0.0552672
voeren0.047679
Plot for translationsinvoerenstekenindienenvoerendienen

frnl
En tant qu' entrepreneur majeur , Robert Bosch introduit la journée de travail de huit heures en 1906 en Allemagne , ce qui accroît la productivité tout en créant les conditions propices à l' instauration du travail en deux équipes .
Robert Bosch voerde in 1906 als één van de eerste bedrijfsleiders in Duitsland de achturenwerkdag in .
Dit stimuleerde de productiviteit van zijn werknemers en liet hem toe een tweeploegenstelsel in te voeren .
Afin d' assurer une meilleure protection sociale des travailleurs déclarés à la sécurité sociale sur la base de rémunérations journalières forfaitaires , les §§ 2 et 3 de l' article 1er introduisent des nouveautés .
Le § 2 prévoit qu' à partir du 1er avril 2007 , les rémunérations journalières forfaitaires ne peuvent plus être inférieurs au revenu minimum mensuel moyen garanti ( RMMMG ) .
De wijziging die het koninklijk besluit aanbrengt , maakt een einde aan deze onregelmatigheidMet het oog op een betere sociale bescherming van werknemers die voor de sociale zekerheid zijn aangegeven op basis van forfaitaire daglonen , voeren § § 2 en 3 van artikel 1 nieuwigheden in. § 2 bepaalt dat de forfaitaire daglonen vanaf 1 april 2007 niet meer minder mogen bedragen dan het gewaarborgd gemiddeld minimummaandinkomen ( GGMMI ) .
Vu l' alignement des rémunérations journalières sur le RMMMG et les salaires conventionnels , le § 4 introduit le principe de la proratisation .
Gelet op de gelijkstelling van daglonen met het GGMMI en met conventionele lonen , voert § 4 het principe van evenredige berekening in .
Les communes auront la possibilité d' introduire les formulaires de demandes d' allocations aux personnes handicapés directement dans le système informatique du SPF et recevront un accusé de réception ainsi que les formulaires à compléter .
De gemeenten zullen de mogelijkheid hebben de formulieren van aanvragen om tegemoetkomingen voor personen met een handicap rechtstreeks in te voeren in het informaticasysteem van de FOD , waarbij hun een ontvangstbewijs en de in te vullen formulieren worden bezorgd .
- dans quelle mesure le soumissionnaire dispose de suffisamment de personnel et de moyens pour exécuter le marché dans les délais prévus et dans quelle mesure l' utilisation de ces moyens ressort de la planification introduite ;
- in hoeverre de inschrijver over voldoende personeel en middelen beschikt om de opdracht binnen de gestelde termijn uit te voeren , en de inzet van deze middelen blijkt uit zijn ingediende planning ;
De la volonté d' introduire un système de comptabilité analytique harmonisé ;
de wil een geharmoniseerd systeem van analytische boekhouding in te voeren ;
Le pacte social introduit un système généralisé de concertation entre les acteurs socio-économiques et entre ceux-ci et le gouvernement fédéral .
Het sociaal pact voert een algemeen systeem van overleg tussen de sociaaleconomische actoren en tussen deze actoren en de federale regering in .
Pour rappel , la modification de l' article 5 de l' A.R. du 21 septembre 2004 permettant de dispenser les MRS mixtes de différents points de l' annexe 1 qui font double emploi avec les réglementations régionales ou communautaires introduit une discrimination entre les 2 types d' institutions MRS et crée un vide juridique pour les MRS pures .
Ter herinnering : de wijziging van artikel 5 van het KB van 21 september 2004 waardoor de gemengde RVT's kunnen worden vrijgesteld van verschillende punten van bijlage 1 die overlappen met de reglementeringen van de Gemeenschappen en Gewesten voert een discriminatie in tussen de 2 types RVT-instellingen en veroorzaakt een rechtsvacuüm voor de zuivere RVT's .
A ce propos , Mr G.Naets est plus critique : si ces institutions ne sont pas aptes à introduire un projet , seront -elles aptes à le réaliser concrètement ?
Hierover is de heer G. Naets kritischer : indien deze instellingen niet in staat zijn een project in te dienen , zullen ze dan in staat zijn het concreet uit te voeren ?

38 sentence pairs total
38 in (DEFAULT)
.