| fr | nl |
---|
| Le gendarme m' a tendu la peinture ; je l' ai prise dans mes mains . Bah !
| De gendarme reikte me het schilderij aan ; ik nam het in handen .
|
| Ce n' est qu' une peinture !
| Het is maar een schilderij !
|
| Tout ça parce que monsieur a les jetons d' une peinture !
| En alleen maar omdat meneer de stuipen krijgt van een schilderij ! '
|
| J' avais auparavant fouillé plusieurs coffres de voiture pour y chercher de quoi attacher et hisser la peinture .
| Ik had van tevoren in de kofferbakken van verschillende auto's gezocht naar iets waarmee ik het schilderij kon ophijsen .
|
| Je suis reparti avec la peinture sous le bras , comme un étudiant des Beaux-Arts .
| Ik ben weer op weg gegaan met het schilderij onder mijn arm , als een student van de kunstacademie .
|
| Il est fascinant de comparer un tableau comme la «Vierge d' Autun» de van Eyck à quelque peinture espagnole de la même époque , celle du roi Ferdinand et de la reine Isabelle en prière devant la Vierge , qui figure au Prado .
| Men kan een boeiende vergelijking maken tussen een schilderij als de ' Maagd van Autun ' van Van Eyck en sommige Spaanse werken uit die tijd , zoals dat van koning Ferdinand en koningin Isabella biddend voor de H. Maagd , dat in het Prado in Madrid hangt .
|
| Il en reste de grandes églises , des châteaux , des fresques , quelques armes , quelques pièces de monnaie , quelques sceaux , des ivoires et des bijoux , mais presque pas de peintures , d' architecture domestique ni de meubles , à part quelques lourds coffres de chêne et un certain nombre de documents administratifs .
| Er zijn grote kerken , kastelen , fresco's , een paar wapens , wat munten , een aantal zegels en ivoren voorwerpen en juwelen . Er zijn echter haast geen schilderijen , woonarchitectuur of meubels , afgezien van een paar zware eiken koffers , en een collectie administratieve akten .
|
| Dans l' ensemble , les peintures du XVe siècle sont de deux espèces ; ou bien d' inspiration religieuse , ou bien des portraits .
| Over het algemeen waren er in de vijftiende eeuw twee soorten schilderijen : religieuze werken en portretten .
|
| Parfois , les deux inspirations se confondent dans une même toile , comme dans ces innombrables peintures religieuses où figurent le donateur , sa femme et souvent leurs enfants .
| Soms combineerde de schilder beide soorten in één werk . Er zijn namelijk veel religieuze schilderijen waarop ook de schenker , zijn vrouw en vaak zijn kinderen staan afgebeeld .
|
| Les peintures et tapisseries étaient aussi exportées en grand nombre , mais le Jugement dernier de Memling n' arriva jamais à destination .
| Ook schilderijen en tapijten werden in groten getale uitgevoerd . Het ' Laatste Oordeel ' van Memling bereikte nooit zijn bestemming .
|