| fr | nl |
---|
| A la fabrication , l' appareil a été programmé sur des réglages standards lui permettant de fonctionner optimalement .
| Het apparaat is in de fabriek geprogrammeerd met standaardinstellingen voor optimaal gebruik .
|
| L' appareil a été réglé à la fabrication de telle sorte que vous puissiez prélever du café sans programmation supplémentaire .
| Het apparaat is in de fabriek zodanig ingesteld dat er zonder extra programmering koffie mee kan worden gezet .
|
| - A la fabrication , le compartiment réfrigérateur a été réglé sur 4 °C .
| - De door de fabriek ingestelde temperatuur voor de koelruimte is 4 ° C .
|
| - A la fabrication , le compartiment congélateur a été réglé sur -19 °C .
| - De door de fabriek ingestelde temperatuur voor de diepvriesruimte is 19 ° C .
|
| - Le compartiment réfrigérateur et le compartiment fraîcheur ont , à la fabrication , été réglés sur une température moyenne .
| - De door de fabriek ingestelde waarde voor zowel de koelruimte als de diepvriesruimte is een gemiddelde instelling .
|
| ( A la fabrication , l' appareil a été réglé sur la dureté 2 . )
| ( De instelwaarde van de hardheid werd door de fabriek ingesteld op stand 2 . )
|
| ( à la fabrication , la valeur de la dureté a été réglée sur 2 ) .
| ( De instelling van de waterhardheid is in de fabriek op stand 2 ingesteld . )
|
| L' entreprise décide donc en 1968 de construire à Reutlingen une usine spécifiquement destinée à la fabrication de semi-conducteurs , dont la production débute en 1970 .
| De onderneming besloot daarom in 1968 speciaal voor de vervaardiging van halfgeleiders een fabriek op te trekken in Reutlingen . De productie begon in 1970 .
|