| fr | nl |
---|
| Quand il évoque la personnalité de Willy De Clercq , Guy Verhofstadt ne cache pas l' admiration qu' il lui porte .
| Als hij over Willy De Clercq spreekt , steekt Verhofstadt zijn bewondering niet weg .
|
| Le voilier qui a quitté Syracuse après elle est encore caché par le relief du détroit , Quelques navires de gros tonnage traversent la mer ' Tyrrhénienne en diagonale .
| De zeilboot die de haven van Siracusa vlak na haar verliet , is nog aan het zicht onttrokken door de zee-engte . Een paar vrachtschepen steken de Tyrrheense Zee diagonaal over .
|
| Ne vous cachez plus derrière le masque du leader parfait
| Steek u niet langer weg achter het masker van de volmaakte leider
|
| Ne vous cachez plus derrière le masque du leader parfait
| Steek u niet langer weg achter het masker van de volmaakte leider
|
| InBev ne cache pas ses ambitions avec le global trainee program .
| InBev steekt zijn ambities met dit global trainee program niet onder stoelen of banken .
|
| Frédéric Fuchs incarne la troisième génération à la tête de l' usine et ne cache pas qu' il s' agit avant tout d' une entreprise familiale , où chaque membre trouve à s' occuper . Sa femme , Nathalie , est sa secrétaire et assume les relations publiques tous azimuts .
| Frédéric Fuchs is de derde generatie aan het hoofd van deze fabriek . Hij maakt er geen geheim van dat dit van oudsher een familiebedrijf is en alle familieleden er de handen uit de mouwen steken . Zijn vrouw Nathalie is zijn secretaresse en verzorgt tevens de public relations op alle niveaus .
|