| fr | nl |
---|
| Ces activités comportent notamment le premier montage automobile avec livraison aux principaux constructeurs automobiles ; l' après-vente automobile grâce à Bosch Car Service et le Centre de formation annexé ; le car multimedia ( Blaupunkt ) et enfin l' outillage électrique ( notamment les marques Bosch , Dremel et Skil ) .
| De activiteiten omvatten onder meer automotive eerste montage met levering aan de belangrijkste automobielconstructeurs ; automotive aftermarket met Bosch Car Service en aansluitend trainingscentrum ; car multimedia ( Blaupunkt ) en ten slotte elektrisch gereedschap ( onder meer de merken Bosch , Dremel en Skil ) .
|
| Ce marché comporte plusieurs postes .
| Deze opdracht omvat verschillende posten .
|
| Le présent marché comporte 3 postes distincts ( détails : voir dispositions techniques ) :
| Deze opdracht omvat 3 onderscheiden posten ( details : zie technische bepalingen ) :
|
| La campagne mise sur pied comporte plusieurs volets .
| De uitgewerkte campagne omvat verschillende luiken .
|
| A cet effet , la notion de deux tiers d' une carrière complète est redéfinie . Sont à présent prises en compte les années de carrière comportant au moins 156 jours prestés et assimilés à des jours prestés , convertis le cas échéant en jours équivalents temps plein , ce qui , en d' autres mots , correspond à une activité à mi-temps dans le système de pension .
| Daarom werd het begrip twee derden van een volledige loopbaan opnieuw gedefinieerd . Thans worden die loopbaanjaren in aanmerking genomen , welke ten minste 156 gewerkte en gelijkgestelde dagen omvatten , in voorkomend geval omgezet in voltijdse dagequivalenten , hetgeen met andere woorden voor het pensioen overeenstemt met een halftijdse tewerkstelling .
|
| Le logiciel de gestion de collections Musnet comporte cinq bases de données qui peuvent être reliées entre elles :
| De software voor collectiebeheer Musnet omvat vijf databases die aan elkaar kunnen worden gekoppeld :
|
| Cette autorité comporte par ailleurs un second service qui est en charge du Réseau judiciaire européen en matière civile et commerciale .
| Daarnaast omvat deze autoriteit een tweede dienst belast met het Europees justitieel netwerk inzake burgerlijke en handelszaken .
|
| Cet important travail , baptisé Just-in-Time , était plus particulièrement le travail de 120 collaborateurs répartis dans différents groupes de travail organisés autour de programmes qui comportaient 51 projets d' amélioration .
| Dit belangrijk werk , dat Just-in-Time werd gedoopt , was vooral de taak van 120 medewerkers ingedeeld in verschillende werkgroepen georganiseerd rond programma's die 51 verbeterprojecten omvatten .
|
| L' ensemble du programme comporte une douzaine de demi-journées dans les différents centres régionaux de l' ONE sur l' approche du secteur de l' enfance par les organisations sectaires .
| Het programma omvat een twaalftal halve dagen in de verschillende regionale centra van het ONE inzake de benadering van deze sector door sektarische organisaties .
|
| Les critères d' inclusion comportaient des patients avec diagnostic clinique d' insuffisance cardiaque chronique et , soit une FEVG d 35% documentée au cours des six mois précédents , soit une hospitalisation pour insuffisance cardiaque congestive pendant l' année précédente .
| De inclusiecriteria omvatten patiënten met een klinische diagnose van chronisch hartfalen en hetzij een gedocumenteerde LVEF=35 % binnen de voorgaande 6 maanden , hetzij een hospitalisatie voor congestief hartfalen binnen het voorgaande jaar .
|