| fr | nl |
---|
| Je vous saurais gré de porter la présente circulaire à la connaissance de vos services d' exécution et de la transmettre le cas échéant aux institutions publiques placées sous votre tutelle et qui paient elles-mêmes les allocations familiales à leur personnel .
| Ik verzoek u deze omzendbrief ter kennis te brengen van uw uitvoeringsdiensten en desgevallend mee te delen aan de openbare instellingen die onder uw toezicht staan en die zelf de kinderbijslag uitbetalen aan hun personeel .
|
| - gérer les compétences et permettre d' en développer le niveau ( grâce à des mesures d' apprentissage , de développement et de transfert des savoirs ) ;
| - omgaan met de bekwaamheden en het niveau ervan kunnen ontwikkelen ( door middel van maatregelen voor het aanleren , het ontwikkelen en het overdragen van kennis ) ;
|
| Un processus de gestion des connaissances a non seulement comme but de transmettre le savoir et le savoir-faire mais également d' améliorer continuellement les connaissances et les pratiques ainsi que leur transmission .
| Een kennisbeheerproces heeft niet alleen tot doel kennis en knowhow over te dragen , maar ook kennis en praktijken en de overdracht ervan voortdurend te verbeteren .
|
| la liberté d' accès au savoir .
| - de vrije toegang tot de kennis ;
|
| A partir de l' école primaire , il développe une soif de savoir ; ses désirs sexuels naissants sont orientés vers ses pairs .
| Vanaf de lagere school krijgt het een dorst naar kennis en richt het zijn ontluikende seksuele verlangens op zijn gelijken . En dan : de puberteit , waarin de agressieve en seksuele impulsen terugkeren .
|
| Des bouts de savoir élimé .
| Stukjes sleetse kennis .
|
| Le savoir du tambour , en Entre-Sambre et Meuse , se transmet généralement de père en fils .
| In de streek tussen Samber en Maas wordt de kennis meestal van vader op zoon doorgegeven .
|