Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04


Bigrams:
savoir que

~probfreqcompo
weten0.5621407
namelijk0.070394
vraag0.0251304
kennen0.024966
naam0.0201248
kunnen0.01216770
je0.0106236
kennis0.009446
Plot for translationsnamelijkkenniskennennaamvraagwetenjekunnen

frnl
C' est Jellinek qui pensa qu' un seul coureur entrait en ligne de compte pour la promotion de la nouvelle Mercedes ( en 1901 , le travail du constructeur Wilhelm Maybach ) , à savoir le Diable Rouge lui-même .
Het was Jellinek die bedacht dat voor de promotie van de nieuwe Mercedes ( uit 1901 , het werk van constructeur Wilhelm Maybach ) maar één coureur in aanmerking kwam , namelijk de Rode Duivel zelf .
Premièrement , la participation relativement faible - qui se situe exactement au même niveau qu' en 1999 dans l' Europe des 15 ( 49 % ) mais avec une abstention chronique dans la plupart des nouveaux États membres ( 26 % ) - confirme ce que nombre d' entre nous redoutaient , à savoir la difficulté qu' ont de nombreuses personnes d' établir une relation avec l' Europe et d' apprécier les avantages concrets qu' elle leur apporte dans leur vie quotidienne .
De betrekkelijk lage opkomst - in het Europa van de 15 exact even hoog als in 1999 ( 49 % ) , maar met een chronisch abstentionisme in de meeste nieuwe lidstaten ( 26 % ) - bevestigt wat velen van ons al vreesden , namelijk dat veel mensen moeite hebben om interesse op te brengen voor de EU en in te zien welke wezenlijke voordelen Europa met zich meebrengt voor hun dagelijks leven .
En effet , une telle prolifération organisationnelle est susceptible de provoquer un effritement de la responsabilité des acteurs politico-administratifs vis à vis des objectifs finaux de ces politiques publiques , à savoir l’organisation d’une protection sociale la plus complète et la plus efficace possible .
Een dergelijke organisatorische proliferatie kan immers zorgen voor een afbrokkeling van de verantwoordelijkheid van de politieke en administratieve actoren ten opzichte van de einddoelstellingen van het beleid van de overheid , namelijk de organisatie van een allesomvattende en zo doeltreffend mogelijke sociale bescherming .
Dans la même optique que celle évoquée au Chapitre 1er , à savoir une meilleure protection sociale des travailleurs , le régime des travailleurs occasionnels dans le secteur de l' industrie hôtelière est revu .
Le régime des « super extras » prévu à l' article 8quater de l' arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l' arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs , est supprimé et ce à partir du 1er juillet 2007 .
Met hetzelfde doel waarnaar werd verwezen in Hoofdstuk 1 , namelijk een betere sociale bescherming van de werknemers , wordt de regeling voor de gelegenheidswerknemers in de sector van het hotelbedrijf herzien. De regeling van de super extra's voorzien in artikel 8quater van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders wordt op 1 juli 2007 afgeschaft .
1 ) Le travailleur occasionnel à l' égard duquel l' employeur fait usage de la DIMONA complète , à savoir la déclaration de l' heure de début et de fin de prestation , verra ses cotisations de sécurité sociale calculées sur sa rémunération réelle .
Toutefois , si le travailleur occasionnel à l' égard duquel l' employeur fait usage de la DIMONA complète est payé au pourboire ou au service et pour autant que l' employeur ressortisse de la Commission paritaire de l' industrie hôtelière et que le travailleur exerce une fonction déterminée par le Ministre des Affaires Sociales dans le cadre de l' article 25 , § 1er de l' arrêté royal , les cotisations de sécurité sociale seront calculées sur les mêmes forfaits que ceux fixés en application de l' article 2
1 ) Voor de gelegenheidswerknemer voor wie de werkgever een volledige DIMONA-aangifte doet , namelijk de aangifte van het begin- en einduur van de prestatie , zullen zijn socialezekerheidsbijdragen op basis van zijn reëel loon worden berekend. Indien het loon van de gelegenheidswerknemer voor wie de werkgever de volledige DIMONA-aangifte doet uit fooien of bedieningsgeld bestaat , en voor zover de werkgever ressorteert onder het Paritair comité voor het hotelbedrijf en de werknemer een functie uitoefent di
2 ) Le travailleur occasionnel à l' égard duquel l' employeur fait usage de la « DIMONA light » , à savoir la déclaration de l' heure de début de prestation et d' un bloc-temps de 5 heures ( voir ci-après pour une explication sur le système du bloc- temps ) , et pour autant qu' il ne preste pas de service coupé , verra ses cotisations de sécurité sociale calculées sur les forfaits suivants :
2 ) Voor de gelegenheidswerknemer voor wie de werkgever de DIMONA light aangifte doet , namelijk de aangifte van het beginuur van de prestatie en van een tijdsblok van 5 uur ( zie hieronder voor uitleg over het systeem van de tijdsblok ) en voor zover hij geen prestaties verricht in onderbroken dienst , zullen zijn socialezekerheidsbijdragen op basis van de volgende forfaits worden berekend :
3 ) Pour le travailleur occasionnel à l' égard duquel l' employeur fait usage de la « DIMONA light » , à savoir la déclaration de l' heure de début de prestation et d' un bloc-temps de 11 heures résultant soit du choix effectué par l' employeur au moment de réaliser la « DIMONA light » soit de la durée réelle des prestations si celles-ci dépassent la durée du bloc-temps de 5 heures choisi par l' employeur ainsi qu' au cas où la prestation comporte un service coupé , les cotisations de sécurité sociale sero
3 ) Voor de gelegenheidswerknemer voor wie de werkgever de DIMONA light aangifte doet , namelijk de aangifte van het beginuur van de prestatie en van een tijdsblok van 11 uur als gevolg ofwel van de keuze van de werkgever op het moment dat hij de DIMONA light aangifte doet , ofwel van de reële duur van de prestaties indien ze de duur van de door de werkgever gekozen tijdsblok van 5 uur overschrijden en ook in geval van prestaties met onderbroken dienst , zullen de socialezekerheidsbijdragen op basis va

118 sentence pairs total
118 in (DEFAULT)
.