| fr | nl |
---|
| Cependant , l' utilisation des accessoires proposés simplifie le travail et augmente sensiblement la qualité du résultat .
| Het gebruik van het geadviseerde toebehoren vereenvoudigt echter de werkzaamheden en verbetert de kwaliteit van het resultaat aanzienlijk .
|
| Bosch réussit sa percée commerciale en concevant en 1902 une version améliorée et simplifiée du système : l' allumage par magnéto à haute tension au moyen de bougies .
| De commerciële doorbraak kwam in 1902 met een verbeterde versie : de vereenvoudigde hoogspanningsmagneetontsteking met bougie .
|
| Pour notre propre programme-cadre européen de RD - oui , il devrait être simplifié , particulièrement pour les petites et moyennes entreprises , mais des fonds supplémentaires sont également requis , avec plus d' argent pour la recherche fondamentale et la recherche appliquée .
| Ons eigen Europese kaderprogramma voor onderzoek en technologische ontwikkeling moet vereenvoudigd worden , vooral voor het midden- en kleinbedrijf , maar ook is er meer geld nodig voor fundamenteel en toegepast onderzoek .
|
| C' est pourquoi , pour le futur , on s' orienterait plutôt vers un guide réduit et simplifié reprenant les coordonnées des diverses institutions ( sous l' intitulé où s' informer ? ) , accompagnées d' une courte explication de l' avantage ou du service offert par chacune d' entre elles .
| Voor de toekomst zou men eerder de voorkeur willen geven aan een beperkte en vereenvoudigde gids met de contactgegevens van de verscheidene instellingen ( met als titel waar kan ik informatie bekomen ? ) , met een korte uitleg van het voordeel of van de dienst aangeboden door iedere instelling .
|
| - améliorer le délai de traitement des dossiers , en automatisant le traitement des informations et en simplifiant nos procédures ;
| - de termijn voor de behandeling van de dossiers verbeteren , door de verwerking van informatie te informatiseren en onze procedures te vereenvoudigen ;
|
| - nous instaurerons des procédures simplifiées et accélérées pour traiter les demandes urgentes ( Projet : Nouveau formulaire médical ) ;
| - zullen we vereenvoudigde en versnelde procedures instellen voor de behandeling van dringende aanvragen ( Project : Nieuw medisch formulier ) ;
|
| Ils doivent être exploités au maximum de leurs possibilités , notamment en mettant à disposition des textes en formats spécifiques ou en langages simplifiés .
| Ze moeten ten volle worden benut , in het bijzonder door teksten ter beschikking te stellen in specifieke formaten of in vereenvoudigde taal .
|
| Cette modernisation simplifie et assouplit les opérations commerciales et industrielles et les débarrasse des obstacles d' ordre comptable qui découlent de la réglementation en matière de comptabilité nationale .
| Deze modernisering vereenvoudigt en versoepelt de handels- en industriële verrichtingen en bevrijdt ze van de boekhoudkundige hindernissen die volgen uit de regelgeving inzake de Rijkscomptabiliteit .
|
| Ce transfert de compétences a pour objectif de simplifier et de centraliser la gestion de l' ensemble des dossiers du personnel des services centraux .
| Deze overheveling van bevoegdheden strekt ertoe het beheer van alle personeelsdossiers van de centrale diensten te vereenvoudigen en te centraliseren .
|
| Nous travaillons sur la base de représentations simplifiées qui , en principe , ne doivent pas être prises en défaut malgré l' impact du vieillissement sur le visage .
| We werken met vereenvoudigde representaties die het in principe niet zullen laten afweten ook als het gezicht veroudert .
|