| fr | nl |
---|
| Les glaçons finis sont automatiquement transférés dans le bac à glaçons .
| De kant en klare ijsblokjes vallen automatisch in het ijsblokjesreservoir .
|
| Bruit de chute - les glaçons finis de se solidifier chutent du distributeur dans le bac .
| Kloppende geluiden - de kant en klare ijsblokjes van de ijsbereider vallen in het ijsblokjesreservoir .
|
| Elle n' a pas bientôt fini de se maquiller , celle-là !
| Is dat mens nou nooit klaar met haar make-up !
|
| J' attends à nouveau sur un siège en plastique orange qu' on vienne me chercher ; j' attends qu' ils aient fini .
| Weer wacht ik in een oranje plastic kuipje tot ze me zullen roepen ; ik wacht tot ze klaar zijn .
|
| Quand j' en ai fini , je contemple un instant le sexe dans sa plénitude retrouvée , légèrement brillant et violacé , les lèvres retroussées comme pour une moue boudeuse .
| Als ik daarmee klaar ben , kijk ik nog even naar het geslacht in zijn herwonnen gaafheid , licht glanzend en paarsig , de lippen wat open gekruld , een pruilmondje .
|
| Elle est en train de finir de s' habiller quand lui parvient ce flash d' information : Jean Rolland , le Français disparu en Algérie il y a quarante-huit heures n' est toujours pas réapparu .
| Ze is bijna klaar met aankleden als ze het volgende nieuwsbericht hoort : ' Jean Rolland , de Fransman die sinds achtenveertig uur in Algerije wordt vermist , is nog steeds niet gevonden .
|
| Et alors le travail est fini , terminé , il n' y touche plus .
| En dan is het werk klaar , kant en klaar , hij doet er niets meer aan .
|
| Et quand il a eu fini , j' ai fermé les portes - une fois encore , à distance .
| En toen hij klaar was , sloot ik de woning weer af .
|