| fr | nl |
---|
| Une fois qu' il a fini la visite du 6ème étage , le guide conduit ces visiteurs à l' étage +2 et +3 .
| Nadat het bezoek van de 6de verdieping is afgelopen , brengt de gids deze bezoekers naar de verdieping + 2 en + 3 .
|
| Avant , c' était la vie , tout était permis ; maintenant , c' est la mort , c' est fini : on ne rigole plus .
| Eerst was er leven , alles kon ; nu is er de dood , afgelopen : er valt niets meer te lachen .
|
| Je serai parti et ce sera fini : adios , travelos !
| Op een dag ben ik weg en is het afgelopen : adios trafo's !
|
| Je tiens à savoir comment tout ça va finir - est -ce qu' il va en emballer une , oui ou non ? - et je reviens un peu plus tard en observation devant le restaurant .
| Ik wil absoluut weten hoe het allemaal afloopt - zal hij er eentje oppikken , ja of nee ? - en kom wat later terug op mijn post voor het restaurant .
|
| La promotion est finie .
| De actie is afgelopen .
|
| Il convient d' en finir avec la pratique de prêtres qui célèbrent trois ou quatre messes par jour dans un but de lucre .
| Het moet ook afgelopen zijn met het verschijnsel dat priesters uit winstbejag drie of vier missen per dag lezen .
|
| - Alors , tu sais , tu sors la tîte , tu craches dedans et c' est fini , tu dors .
| ' Weet je wat je moet doen ? Je gaat naar buiten , je spuugt erin en het is afgelopen .
|