| fr | nl |
---|
| Les flammes risqueraient d' atteindre le filtre à graisse et d' y mettre le feu . L' utilisation d' une hotte aspirante au-dessus d' un foyer à combustible solide ( charbon , bois , etc. ) n' est autorisée qu' à certaines conditions ( voir la notice de montage ) .
| Boven een fornuis voor vaste brandstoffen ( steenkool , hout e.d. ) is het gebruik van de afzuigkap alleen beperkt toegestaan ( zie montagevoorschrift ) .
|
| L1 Fixez toujours la hotte bien centrée au-dessus des foyers de la table de cuisson .
| De wasemafzuigkap altijd boven het midden van het fornuis aanbrengen .
|
| L1 Au-dessus d' un foyer à combustible solide générateur d' un risque d' incendie ( par projection d' étincelles par ex . ) , le montage de la hotte ne sera admis que si ce foyer est équipé d' un couvercle fermé et inamovible et si le montage ne contrevient pas à la réglementation nationale .
| Boven een fornuis voor vaste brandstoffen waarvan brandgevaar kan uitgaan ( bijvoorbeeld door vonken ) is de montage van de wasemafzuigkap alleen toegestaan als het fornuis een gesloten , niet verwijderbare afscherming heeft en de voor het desbetreffende land geldende voorschriften in acht worden genomen .
|
| L1 Respecter l' écart minimum entre les foyers et la hotte aspirante : 550 mm pour les foyers électriques et 650 mm pour les foyers au gaz .
| Minimumafstand in acht nemen van 550 mm tussen wasemafzuigkap en kookzones van elektrisch fornuis en van 650 mm tussen wasemafzuigkap en branders van gasfornuis .
|