| fr | nl |
---|
| Là où nous avons adopté des cadres européens , la transposition et la mise en oeuvre au niveau national sont décevantes .
| Op terreinen waar een Europees raamwerk bestaat is het droevig gesteld met de uitvoering en handhaving op nationaal niveau .
|
| regrette que la Commission européenne n' ait pas marqué son accord pour que la pétition lui soit remise au Rond-Point Schuman , là où seront rassemblés celles et ceux qui ont réellement récolté les signature !
| betreurt dat de Europese Commissie niet ermee heeft ingestemd dat de petitie haar zou worden overhandigd op het Schumanplein , waar degenen die de handtekeningen effectief hebben ingezameld zullen samenkomen !
|
| La conséquence peut être , pour ces CPAS contrôlés pour la troisième fois , une extrapolation des résultats des frais médicaux là où des erreurs avaient été commises .
| Het gevolg hiervan kan zijn dat voor die OCMW's die voor de derde keer gecontroleerd werden , de resultaten van de medische kosten waar het misliep geëxtrapoleerd werden .
|
| Il y aura des chaises , des tables , des boissons et des pâtisseries ( à la cafétéria , au -2 , là où se terminera la visite guidée ) .
| Er zullen stoelen , tafels , drank en gebakjes voorzien zijn ( in de cafetaria , op - 2 , daar waar het geleid bezoek eindigt ) .
|
| inclure les droits fondamentaux : là où les marchés européens ne régulent pas bien , il faut imaginer une intervention de l' Union européenne , pour autant que ce soit un problème de Marché unique .
| de grondrechten moeten worden geïntegreerd : op de gebieden waar de Europese markten niet goed reguleren , moet een interventie van de Europese Unie worden overwogen , indien het gaat om een probleem in verband met de eenheidsmarkt .
|
| ° Bruxelles : là où des toilettes sont mises à la disposition du public , l' une d' entre elles est adaptée aux personnes à mobilité réduite et au moins une toilette supplémentaire de ce type est prévue par tranche de 20 toilettes .
| ° Brussel : Waar toiletten ter beschikking zijn gesteld van het publiek , is één ervan aangepast aan personen met beperkte mobiliteit en is verder minstens één bijkomend toilet van dat type per schijf van 20 toiletten voorzien .
|
| - rechercher activement un emploi dans ce nouveau pays qu' il a choisi et , dans ce cadre -là , se soumettre au contrôle organisé par l' État membre où il réside .
| - actief werk zoeken in het gekozen land van bestemming en zich in dat kader onderwerpen aan de controle georganiseerd door de Lidstaat waar hij verblijft .
|
| d . Les architectes doivent chercher l' information là où elle se trouve et faire en sorte que le bâtiment soit accessible à tous les niveaux ( en ce compris l' acoustique , l' information et la signalisation ) .
| d. De architecten moeten de informatie zoeken waar ze te vinden is en ervoor zorgen dat het gebouw toegankelijk is op alle niveaus ( met inbegrip van de akoestiek , de informatie en de signalisaties ) .
|