| fr | nl |
---|
| * je m' engage à éteindre l' écran de mon ordinateur plutôt que de le mettre en veille , lorsque je ne l' utilise pas ;
| * ik verbind mij ertoe het scherm van mijn computer uit te zetten eerder dan de waakstand in te stellen wanneer ik hem niet gebruik ;
|
| Au niveau de la gestion des températures dans les bureaux , le SPF a peu de marge de manoeuvre dans ce domaine qui est plutôt du ressort de la Régie des Bâtiments .
| Wat betreft de temperatuurregeling in de bureaus beschikt de FOD over weinig actiemogelijkheden omdat eerder de Regie der gebouwen op dit gebied bevoegd is .
|
| Les plaintes sont évidemment traitées et/ou reçoivent une réponse , mais plutôt d' une manière ad hoc .
| Uiteraard worden klachten wel behandeld en / of beantwoord , maar dit gebeurt eerder ad hoc .
|
| Les opposants craignent que nous créons de la sorte pour ainsi dire un besoin , tandis que les partisans y voient plutôt un instrument de simplification et de structuration .
| Tegenstanders vrezen dat we daardoor als het ware een behoefte creëren , terwijl voorstanders het eerder als een instrument van vereenvoudiging en structurering beschouwen .
|
| - inadaptation entre soins physiques et situation sociale catastrophiqueRecommandations des professionnels :- intégrer les actions plutôt qu' augmenter les moyens de chaque structure ( cf . réseau d' appui SMES à Bruxelles )
| - lichamelijke verzorging en catastrofale sociale situatie zijn niet op elkaar afgestemdAanbevelingen van specialisten : - integratie van de acties eerder dan meer middelen in iedere structuur ( cf. ondersteunend netwerk SMES in Brussel )
|
| Les femmes qui visaient une carrière ininterrompue étaient plutôt rares .
| Vrouwen die een ononderbroken loopbaan nastreefden , waren eerder beperkt in aantal .
|
| Dans un environnement de travail agréable , motivant , les collaborateurs travaillent d' une manière plus autonome et le chef a une fonction plutôt de soutien que de contrôle .
| Binnen een aangename , motiverende werkomgeving gaan medewerkers zelfstandiger werken en krijgt de chef eerder een ondersteunende dan een controlerende functie .
|
| C' est pourquoi , pour le futur , on s' orienterait plutôt vers un guide réduit et simplifié reprenant les coordonnées des diverses institutions ( sous l' intitulé où s' informer ? ) , accompagnées d' une courte explication de l' avantage ou du service offert par chacune d' entre elles .
| Voor de toekomst zou men eerder de voorkeur willen geven aan een beperkte en vereenvoudigde gids met de contactgegevens van de verscheidene instellingen ( met als titel waar kan ik informatie bekomen ? ) , met een korte uitleg van het voordeel of van de dienst aangeboden door iedere instelling .
|
| Il y a notre lettre d' information électronique gratuite , Handi Flash , née en avril 2005 et qui est plutôt destinée à des professionnels .
| Er is onze gratis elektronische nieuwsbrief , Handi Flash , ontstaan in april 2005 en die eerder bestemd is voor professionelen .
|