| fr | nl |
---|
| Ne pas boire d' alcool pendant le traitement par ZYPREXA car l' association de ZYPREXA avec l' alcool peut entraîner une somnolence .
| Drink geen alcohol als u ZYPREXA gebruikt omdat ZYPREXA en alcohol samen u slaperig kunnen maken .
|
| Ne buvez pas d' alcool pendant le traitement par ZYPREXA VELOTAB car l' association de ZYPREXA VELOTAB avec l' alcool peut entraîner une somnolence .
| Drink geen alcohol als u ZYPREXA VELOTAB gebruikt omdat ZYPREXA VELOTAB en alcohol samen u slaperig kunnen maken .
|
| Vous devez être très prudentes en cas de prise d' alcool pendant un traitement par YENTREVE .
| U dient u op te passen met het drinken van alcohol als u YENTREVE gebruikt .
|
| Vous devez être très prudentes en cas de prise d' alcool pendant un traitement par ARICLAIM .
| U dient u op te passen met het drinken van alcohol als u ARICLAIM gebruikt .
|
| Vous devez être très prudent en cas de prise d' alcool pendant votre traitement par CYMBALTA .
| Voorzichtigheid is geboden als u alcohol drinkt tijdens uw behandeling met CYMBALTA .
|
| On avait aussi , à l' époque , la mauvaise habitude de consommer alcools et cigares en fin de matinée , si bien que cela dégénérait , donnant lieu parfois à des scènes incroyables restées gravées dans la mémoire de certains .
| Omdat toen de slechte gewoonte bestond om tegen de middag een glaasje te drinken en een sigaar te roken , liep de toestand soms helemaal uit de hand . Er speelden zich af en toe onvoorstelbare scènes af , die al wie er getuige van was , nooit zal vergeten .
|
| Sais -tu bien que depuis quatre mois j' ai cessé de fumer et que je ne bois plus une goutte d' alcool fort ?
| Weet gij wel , dat ik sinds vier maanden niet meer rook en geen druppel sterke drank meer drink ?
|
| Il vit en ascète , en professionnel accompli , et ne boit pas d' alcool .
| Hij leeft immers als een asceet voor zijn vak , wordt er vaak gezegd , en drinkt niet .
|