| fr | nl |
---|
| Assurez -vous que la connexion électrique soit recouverte par le couvercle et fixée par la vis correspondante . Fig . 19 .
| Zorg er ook voor dat de elektrische verbinding bedekt is met het dekseltje en de desbetreffende schroef of bout. fig. 19 .
|
| Chez Bosch Tirlemont , les contrôleurs s' occupent en permanence de tests d' essuie-glaces sur vitres sèches ou mouillées ( 750 000 mouvements par type ) , sur vitres salies par de l' essence ou du diesel , sur vitres enduites de différents savons ou sur vitres recouvertes d' un produit antigel .
| Bij Bosch Tienen zijn de onderzoekers bijgevolg permanent in de weer met het testen van wissers op droge en op natte ruiten ( 750.000 wisbewegingen per type ) , op met benzine of diesel vervuilde ruiten , op met allerlei zepen ingesmeerde ruiten , of op ruiten bedekt met een antivriesmiddel .
|
| Les pièces constituées d' éléments rigides ( par ex . des tapis de sol ) peuvent recouvrir les fentes d' aération Danger d' incendie !
| Stukken met stugge bestanddelen ( bijv. voetmatten ) kunnen de ventilatieopeningen bedekken . Brandgevaar !
|
| La Floreffe triple ( étiquette jaune ) est de couleur blonde dorée et ambrée , recouverte par une mousse blanche ferme .
| Floreffe tripel ( geel etiket ) . Amberachtige goud-blonde kleur bedekt met een stevig wit schuim .
|
| Lorsque les moules ont été remplis , ils sont recouverts d' une fine couche d' amidon , de façon à ce que plus aucune facette des bonbons ne soit en contact avec l' air ambiant .
| De gevulde gietvormen worden bedekt met een fijn laagje zetmeel , zodat geen enkele zijde van de snoepjes nog in contact komt met de lucht .
|
| Celles de 1 , 2 et 5 cents sont faites d' acier recouvert de cuivre .
| De stukken van 1 , 2 en 5 eurocent zijn gemaakt van staal bedekt met koper .
|
| Disposez les biscuits sur une plaque recouverte de papier sulfurisé .
| Leg de koekjes op een met ovenpapier bedekte bakplaat .
|
| Le lierre avait pris d' assaut la façade avant et recouvert jusqu' aux fenêtres dans son élan . Le confort laissait totalement à désirer et le jardin n' était qu' un vaste chaos .
| De klimop groeide welig tegen de voorgevel en bedekte ook de ramen , comfort was er niet en de tuin was overwoekerd .
|
| L' armature était recouverte de feutre de laine et maintenue en place à l' aide de cordes en crin et en laine .
| De tenten werden bedekt met vilt en op hun plaats gehouden met touwen van haar en wol .
|