| fr | nl |
---|
| En cas de blessures graves , le tribunal peut désigner un médecin et lui donner la tâche d' examiner vos lésions et de les décrire dans un rapport d' expertise .
| Bij ernstige kwetsuren kan de rechtbank een geneesheer aanstellen en hem de opdracht geven om uw letsels te onderzoeken en te omschrijven in een deskundig verslag .
|
| Alors qu' une coronarographie est négative , l' USIV montre comment une importante lésion athéromateuse se développe dans la paroi coronarienne sans induire de rétrécissement notable de la lumière .
| Terwijl een coronarogram negatief is , toont IVUS hoe er zich een groot atheromateus letsel in de coronaire wand ontwikkelt zonder merkbare vernauwing van het lumen .
|
| Arrivés à l' âge de 50 ans , 85% des gens ont des lésions athéroscléreuses dans leurs coronaires , a souligné le Professeur Deanfield .
| Tegen de tijd dat men vijftig jaar is , heeft 85 % van de mensen atherosclerotische letsels in de coronairen , beklemtoonde Professor Deanfield .
|
| Avec des doses d' aspirine comprises entre 75 et 100 mg , le risque d' hémorragies GI est deux fois plus élevé que normalement , alors que des doses plus élevées , analgésiques ou anti-inflammatoires , de l' aspirine multiplient le risque hémorragique par 4 à 10 en induisant de nouvelles lésions muqueuses ou en aggravant des lésions existantes .
| Bij doses van aspirine tussen 75 - 100 mg is het risico op GI-bloedingen tweemaal hoger dan normaal , terwijl hogere , analgetische of inflammatoire doses van aspirine het bloedingrisico met een factor 4 tot 10 verhogen door nieuwe mucosale letsels te veroorzaken of bestaande letsels te verergeren .
|
| Les critères d' évaluation secondaires étaient la modification du volume total de l' athérome ( VTA ) dans l' ensemble du segment évalué , la modification du diamètre luminal minimal à la coronarographie , le pourcentage de sténose de toutes les lésions présentant un rétrécissement de plus de 25% et les modifications des paramètres lipidiques et lipoprotéiques .
| De secundaire eindpunten waren : verandering van het totaal atheromavolume ( TAV ) in het gehele onderzochte segment , verandering van de minimale lumendiameter bij coronarografie , percentage stenose van alle letsels met een vernauwing van meer dan 25 % en de veranderingen van lipiden- en lipoproteïne-parameters .
|
| Un autre outil diagnostique , en plein développement , est le dépistage des marqueurs biologiques ( biomarqueurs ) dans le liquide céphalorachidien . Ceux-ci sont caractéristiques , en effet , des lésions qui apparaissent dans la MA , comme la perte neuronale , la gliose et l' accumulation anormale de protéines spécifiques sous forme de plaques amyloïdes et de dégénérescence neurofibrillaire ( protéines tau pathologiques ) .
| Een andere diagnostisch hulpmiddel dat in volle ontwikkeling is bestaat uit het opsporen van biologische merkers ( biomarkers ) in het cerebrospinale vocht welke kenmerkend zijn voor de letsels die optreden bij AD , zoals neuronaal verlies , gliosis en de abnormale opeenhoping van specifieke eiwitten onder de vorm van amyloïde plaques en neurofibrillaire kluwens ( tau protein tangles ) .
|
| Les chercheurs tentent d' établir un lien entre les prestations neuropsychologiques et les lésions régionales qui sont observées dans la MA , par exemple à l' aide du Paired Associates Learning test ( Blackwell et al . 2004 ) .
| Men tracht een verband te leggen tussen neuropsychologische prestaties en de regionale letsels waargenomen bij AD , bijvoorbeeld met de Paired Associates Learning test ( Blackwell et al. 2004 ) .
|