| fr | nl |
---|
| Les plaintes qui sont introduites ailleurs ( auprès d' un service ou d' un collaborateur ) doivent en tout cas être transférées au bureau des plaintes .
| Klachten die elders ( bij één of andere dienst of medewerker ) toekomen moeten in elk geval doorgestuurd worden naar de klachtenbalie .
|
| Le bureau des plaintes n' est pas un Single Point of Contact ( SPOC ) mais des demandes d' informations de ce type doivent être transférées
| Het klachtenbureau is geen Single Point of Contact ( SPOC ) ; dergelijke vragen om informatie moeten wel worden doorgestuurd
|
| Celles-ci sont toutefois transférées au niveau compétent ( cellules stratégiques )
| Deze laatsten worden wel doorgestuurd naar het bevoegde niveau ( beleidscellen )
|
| Il est évident que les plaintes introduites auprès du SPF et qui ne relèvent pas de la compétence du SPF soient transférées aux services ou organisations compétents , et que le plaignant en soit informé .
| Het is evident dat klachten die bij de FOD toekomen en die niet tot de bevoegdheid van de FOD behoren , wel doorgestuurd worden naar de bevoegde diensten of organisaties en dat de klager hiervan op de hoogte wordt gebracht .
|
| Les plaintes anonymes sont toutefois transférées aux services compétents , malgré le fait qu' il ne peut y être répondu .
| Anonieme klachten worden wel doorgestuurd naar de bevoegde Dienst , ook al kunnen ze niet beantwoord worden .
|
| Les plaintes portant sur la politique sont transférées à la DG , au SPF ou aux cellules stratégiques concernées .
| Beleidsklachten worden naar de bevoegde DG , FOD of Beleidscellen doorgestuurd .
|
| Lorsqu' une de ces conditions fait défaut , l' affaire est d' office transférée à la Chambre de première instance .
| Als een van die voorwaarden niet is vervuld , wordt de zaak ambtshalve naar de Kamer van eerste aanleg doorgestuurd .
|