| fr | nl |
---|
| En outre , l' ancien agent a le droit de supprimer le nom de domaine à la date d' échéance afin de ne pas être facturé par DNS .
| Bovendien heeft de oude agent het recht de domeinnaam te deleten op de vervaldag , zodat hij er niet opnieuw voor gefactureerd wordt door DNS .
|
| Seuls les services exécutés de manière correcte pourront être facturés .
| Enkel behoorlijk uitgevoerde diensten mogen worden gefactureerd .
|
| Seuls les services exécutés de manière correcte pourront être facturés .
| Enkel behoorlijk uitgevoerde diensten mogen worden gefactureerd .
|
| Les erreurs ou remarques en matière d' insertion ( 7,90% ) : Ces erreurs ou remarques concernent essentiellement les mises au travail dans le cadre de l' article 60 ,§7 de la loi organique du 08/07/1976 : soit les demandes de subventions à l' Etat sont incorrectes , soit le CPAS ne facture pas d' intervention financière suffisante auprès des utilisateurs privés .
| De fouten of opmerkingen betreffende inschakeling ( 7,90 % ) : deze fouten of opmerkingen hebben voornamelijk betrekking op de tewerkstellingen in het kader van het artikel 60 , § 7 van de organieke wet van 08/07/1976 : ofwel zijn de aanvragen voor toelagen aan de Staat onjuist , ofwel factureert het OCMW geen toereikende financiële tegemoetkoming aan de privégebruikers .
|
| 5 ) L' hôpital dispose de deux ans pour facturer .
| 5 ) Het ziekenhuis heeft twee jaar de tijd om te factureren .
|
| Les expertises sont facturées en application stricte du barème des honoraires en matière répressive .
| Evolutie van het aantal Kwaliteitszorg behandelde dossiers De deskundigenonderzoeken worden gefactureerd met strikte toepassing van het tarief voor de erelonen in strafzaken .
|
| Le taux moyen d' occupation au moment de l' introduction de la demande est le nombre total des jours de présence facturés par année calendaire , divisé par 365 et divisé par le nombre d' unités d' habitation , calculés selon les données de la dernière année calendaire avant la date de la demande .
| De gemiddelde bezettingsgraad op het moment van het indienen van de aanvraag is het totaal aantal gefactureerde aanwezigheidsdagen per kalenderjaar , gedeeld door 365 en gedeeld door het aantal woongelegenheden , berekend volgens de gegevens van het laatste kalenderjaar voor de datum van de aanvraag .
|
| Le taux moyen d' occupation au moment de l' introduction de la demande est le nombre total des jours de présence facturés par année calendaire , divisé par 250 , calculé selon les données de la dernière année calendaire avant la date de la demande .
| De gemiddelde bezettingsgraad op het moment van het indienen van de aanvraag is het totaal aantal gefactureerde aanwezigheidsdagen per kalenderjaar , gedeeld door 250 , berekend volgens de gegevens van het laatste kalenderjaar voor de datum van de aanvraag .
|
| Le taux moyen d' occupation au moment de l' introduction de la demande est le nombre total des jours de présence facturés par année calendaire , divisé par 365 et divisé par le nombre d' unités d' habitation , calculés selon les données de la dernière année calendaire avant la date de la demande .
| De gemiddelde bezettingsgraad op het moment van het indienen van de aanvraag is het totaal aantal gefactureerde aanwezigheidsdagen per kalenderjaar , gedeeld door 365 en gedeeld door het aantal woongelegenheden , berekend volgens de gegevens van het laatste kalenderjaar voor de datum van de aanvraag .
|
| Les dépenses dans le cadre de cette intervention supplémentaire sont justifiées et facturées séparément .
| De uitgaven in het kader van deze extra tegemoetkoming worden afzonderlijk verantwoord en gefactureerd .
|