| fr | nl |
---|
| Lorsqu' il a été administré pendant la période de pré-implantation , le raloxifène a retardé et interrompu l' implantation de l' embryon , entraînant une gestation prolongée et une portée de taille réduite mais le développement de la naissance au sevrage n' a pas été affecté .
| Wanneer het gegeven wordt tijdens de pre-innestelingsfase vertraagde en verstoorde raloxifene de innesteling van het embryo , leidend tot een verlengde dracht , en afgenomen worpgrootte , maar de ontwikkeling van geboorte tot verspening werd niet beïnvloed .
|
| Lorsqu' il a été administré pendant la période de pré-implantation , le raloxifène a retardé et interrompu l' implantation de l' embryon , entraînant une gestation prolongée et une portée de taille réduite mais le développement de la naissance au sevrage n' a pas été affecté .
| Wanneer het gegeven wordt tijdens de pre-innestelingsfase vertraagde en verstoorde raloxifene de innesteling van het embryo , leidend tot een verlengde dracht , en afgenomen worpgrootte , maar de ontwikkeling van geboorte tot verspening werd niet beïnvloed .
|
| Les femmes arrêtaient souvent de travailler après le mariage mais surtout après la naissance des enfants pour se consacrer aux tâches ménagères et à l' éducation des enfants .
| Vrouwen stopten na het huwelijk en vooral na de geboorte van kinderen vaak met werken om voor het huishouden en om voor de opvoeding van de kinderen te zorgen .
|
| Les personnes visées étaient les estropiés , les mutilés , les infirmes de naissance , les aveugles , les sourds et les muets , dans la tranche d' âge des 14-40 ans .
| De bedoelde personen waren verminkten , invaliden , gebrekkigen vanaf de geboorte , blinden , doven en stommen , in de leeftijdscategorie 14 - 40 jaar .
|
| Depuis sa naissance et jusqu' au 31 décembre 2006 , l' enfant vit chez sa mère ( sans activité ) avec son beau-père ( indépendant ) et ses grands-parents ( tous deux travailleurs salariés ) .
| Sedert zijn geboorte en tot 31 december 2006 woont het kind samen met zijn moeder ( zonder activiteit ) , zijn stiefvader ( zelfstandige ) en zijn grootouders ( allebei werknemers ) .
|
| Le Comité d' Etude sur le vieillissement se fonde sur une augmentation de l' espérance de vie à la naissance de 81,6 ans en 2000 à 88,9 ans en 2050 pour les femmes et de 75,1 ans à 83,9 ans pour les hommes .
| De Studiecommissie voor de vergrijzing baseert zich op een langere levensverwachting bij de geboorte , van 81,6 jaar in 2000 naar 88,9 jaar voor vrouwen en van 75,1 jaar naar 83,9 jaar voor mannen in 2050 .
|
| Donc , un beau jour , je me rends à la Caisse d' épargne avec mon livret patiemment garni par mes parents depuis ma naissance .
| Dus begeef ik me op een goede dag naar de Spaarbank , met mijn spaarbankboekje dat mijn ouders sinds mijn geboorte geduldig hadden gespekt .
|
| La naissance était prévue pour début mai .
| De geboorte werd begin mei verwacht .
|
| Les parents biologiques ne peuvent consentir à l' adoption de leur enfant qu' au plus tôt deux mois après la naissance de celui-ci .
| De biologische ouders kunnen pas ten vroegste twee maanden na de geboorte van hun kind toestemming geven tot adoptie .
|
| - une copie certifiée conforme de l' acte de naissance de l' adopté
| - een voor eensluidend verklaard afschrift van de akte van geboorte van de geadopteerde ;
|