| fr | nl |
---|
| De rares cas d' augmentation modérée des ASAT et/ou des ALAT ont été rapportés sans que puisse être exclue une relation de causalité avec le raloxifène .
| Gevallen van matige toenames in AST en / of ALT zijn zelden gemeld . Hierbij kan een oorzakelijk verband met raloxifene niet worden uitgesloten .
|
| De rares cas d' augmentation modérée des ASAT et/ou des ALAT ont été rapportés sans que puisse être exclue une relation de causalité avec le raloxifène .
| Gevallen van matige toenames in AST en / of ALT zijn zelden gemeld . Hierbij kan een oorzakelijk verband met raloxifene niet worden uitgesloten .
|
| Le but est de surveiller les événements de saignements graves en relation avec une éventuelle utilisation non approuvée de Xigris .
| Het is de bedoeling ernstige bloedingen in verband met een mogelijk gebruik van Xigris buiten de toegelaten indicatie te volgen .
|
| Les tableaux 1 , 2 et 3 rendent compte de tous les évènements indésirables observés pour tous les traitements dans les populations des essais cliniques et ce quelle que soit la relation de cause à effet .
| De tabellen 1,2 en 3 geven een overzicht van alle bijwerkingen tijdens behandeling die werden waargenomen in onderzoekspopulaties , onafhankelijk van causaal verband . De volgende gebeurtenissen werden waargenomen in klinische onderzoeken bij 1382 patiënten
|
| Pour ce faire , il faut préciser les relations , les enjeux , les solutions à apporter en Belgique à la relation santé mentale et pauvreté en Belgique But :Réduire les situations de détérioration de la santé mentaleRéalités de la santé mentale ( aperçu ) :- 75% des troubles mentaux concernent des personnes en situation de grande souffrance
| Daartoe moeten de verbanden , de uitdagingen , de oplossingen in België voor de relatie geestelijke gezondheid en armoede worden gepreciseerd . Doel : Minder situaties die leiden tot een achteruitgang van de geestelijke gezondheid Realiteiten van de geestelijke gezondheid ( overzicht ) : - 75 % van de geestelijke stoornissen treft personen die erg lijden
|
| En 2004 , un tiers du personnel a bénéficié d' une ou plusieurs des 90 formations organisées , dont la plupart sont en relation avec la fonction spécifique occupée par les collaborateurs .
| In 2004 heeft 1/3 van het personeel één of meer van de 90 georganiseerde opleidingen gevolgd , waarvan de meeste verband houden met de specifieke functie die de medewerkers uitoefenen .
|
| Quant au niveau européen , parmi les nombreux rapports , résolutions et avis des diverses institutions européennes sur le commerce équitable , l' équité et la solidarité dans les relations commerciales internationales , il y a lieu de mentionner la défi nition du commerce équitable dans le rapport Fassa ( Parlement européen - 1999 ) ou encore dans la communication de la Commission européenne au Conseil en date du 29 novembre 1999 , ainsi que le rapport publié le 6 juillet 2006 par le Parlement européen sur
| Op Europees vlak hebben de diverse Europese instellingen talrijke rapporten en adviezen uitgebracht alsook resoluties aangenomen die betrekking hebben op de eerlijke handel , de billijkheid en de solidariteit in het kader van de internationale handelsbetrekkingen . In dat verband is het interessant speciale aandacht te besteden aan de definitie die aan het begrip eerlijke handel werd gegeven in het rapport-Fassa ( Europees Parlement - 1999 ) , of nog in de mededeling die de Europese Commissie op 29 november 1999 tot de Europese Raad heeft gericht , alsmede het rapport dat het Europees Parlement op 6 juli 2006 heeft gepubliceerd over de eerlijke handel en de ontwikkeling ( 2005/2245 ( INI ) ) , waarin onder meer de criteria worden aangegeven waaraan de eerlijke ha
|
| Dans une étude récente , Salim Yusuf a démontré l' importance de ces facteurs de risque potentiellement modifiables et leur relation avec l' infarctus du myocarde .
| In een recente studie toonde Salim Yusuf het belang aan van deze potentieel modificeerbare risicofactoren en het verband met myocardinfarct .
|