Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04


Bigrams:
conclure contrat
signer contrat

~probfreqcompo
contract0.396320
overeenkomst0.2511131
arbeidsovereenkomst0.112179
huurovereenkomst0.058308
Plot for translationsarbeidsovereenkomsthuurovereenkomstcontractovereenkomst

frnl
1 . La loi sur les loyers s' applique uniquement aux contrats de bail portant sur un logement affecté à la résidence principale du locataire .
1. De huurwet is alleen van toepassing op de huurovereenkomsten betreffende een woning die de huurder tot zijn hoofdverblijfplaats bestemt .
Cette brochure ne concerne que les contrats de bail portant sur le logemant affecté à la résidence principale du locataire .
Deze brochure heeft slechts betrekking op de huurovereenkomsten betreffende een woning die de huurder tot zijn hoofdverblijfplaats bestemt .
Jusqu' à sa fin , ce contrat échappe aux dispositions de la loi sur les loyers .
Tot op het einde ontsnapt de huurovereenkomst aan de bepalingen van de huurwet .
Dans le même exemple , si les parties décident , à la fin du bail de 9 ans , de conclure un nouveau bail , il sera soumis aux dispositions de la loi sur les loyers ; il en va de même si elles y ont mis fin entretemps le 31 juillet 1993 ou le 31 juillet 1996 et si un nouveau contrat a été conclu .
In hetzelfde voorbeeld , indien de partijen beslissen op het einde van de huurovereenkomst van negen jaar een nieuw contract te sluiten , zal dit laatste onderhevig zijn aan de bepalingen van de huurwet ; hetzelfde geldt indien de partijen ondertussen een opzeg hebben gegeven tegen 31 juli 1993 of tegen 31 juli 1996 en een nieuwe overeenkomst hebben gesloten .
- certaines dispositions générales applicables en principe à tous les contrats de bail ( articles 1708 à 1762bis du Code civil ) ;
- sommige algemene bepalingen , die in principe van toepassing zijn op alle huurovereenkomsten ( artikelen 1708 tot 1762bis van het Burgerlijk Wetboek ) ;
1 . Qu' est ce qu' un contrat de bail ?
1. Wat is een huurovereenkomst ?
Un contrat de bail existe dès qu' une personne ( qu' on appelle le bailleur et qui est en général le propriétaire ) cède l' usage ou la jouissance d' un immeuble ou d' une partie d' immeuble à une autre personne ( qu' on appelle le preneur ou le locataire ) , en contrepartie du paiement d' un loyer .
De huurovereenkomst bestaat van zodra een persoon , de verhuurder genoemd die meestal ook de eigenaar is , het gebruik of het genot van een onroerend goed of een deel ervan aan een andere persoon , huurder genoemd , tegen het betalen van een huurprijs verhuurt .
Pour qu' il y ait bail écrit , il faut que le bail soit rédigé en autant d' exemplaires qu' il y a de parties au contrat , que chaque exemplaire mentionne le nombre d' originaux qui ont été rédigés et signés et que chaque partie soit mise en possession d' un original .
Om een geschreven huurovereenkomst te hebben moet de huurovereenkomst opgesteld worden in evenveel exemplaren als er partijen zijn in de overeenkomst .
Tout contrat de bail peut donc être conclu par écrit ou verbalement .
Elke huurovereenkomst mag dus schriftelijk of mondeling gesloten worden .

81 sentence pairs total
81 in (DEFAULT)
.