| fr | nl |
---|
| Un trait blanc horizontal sur un fond rouge dans un cercle : il n' y a pas mieux !
| Een witte horizontale streep op een rode achtergrond in een cirkel : beter kan niet ! '
|
| Entre les coups de crayon nerveux et ceux , plus lents , plus concis , du pinceau , les traits d' un homme s' esquissent .
| Tussen de jachtige strepen met potlood en de meer ingehouden penseelstreken tekenen zich de trekken af van een man .
|
| Ainsi , le G n' est autre qu' un C complété d' un petit trait .
| Zo is de G ontstaan uit de C ; er is simpelweg een streepje bijgezet .
|
| Autrement dit , tout donne à penser qu' il est peut-être en train de revenir sur ce qu' il déclara un jour de 1996 dans une interview au journaliste Piet Piryns : J' ai vécu la première moitié de ma vie aux Pays-Bas et la seconde en Belgique . On peut tirer un trait très précis entre ces deux parties de mon existence .
| Kortom , het valt te bezien of hij niet terugkomt op wat hij in 1996 in een interview met journalist Piet Piryns ooit met nadruk stelde : ' De eerste helft van mijn leven heb ik in Nederland gewoond en de tweede helft in België ; je kunt er precies halverwege een streep door trekken .
|
| Les habitués reconnaissent ainsi leur pain de froment à ses quatre petits traits .
| Aan de vier strepen , elk naar een andere windrichting , herkent een trouwe klant straks zijn tarwebrood .
|
| Si plus de précision est requise , la graduation du bord du cadran - un trait pour 5 minutes - permet d' estimer l' heure avec un écart maximal d' environ une minute .
| Is meer nauwkeurigheid vereist , dan kan je via de graadverdeling aan de rand van de wijzerplaat - een streepje voor elke vijf minuten - de tijd aflezen met een maximale afwijking van ongeveer één minuut .
|