| fr | nl |
---|
| Tant qu’elles respectent ce canevas financier ( 1 ETP pour 12 mois ) et la durée maximale imposée , le choix de la durée et du nombre de collaborateurs nécessaires est laissé l' appréciation des équipes de recherche soumissionnaires .
| Voor zover ze dit financiële kader ( 1 VTE voor 12 maanden ) en de opgelegde maximumduur respecteren , wordt de keuze van de duur en het aantal vereiste medewerkers overgelaten aan de inschrijvende onderzoeksteams .
|
| Cette planification comprend les dates des différentes réunions de concertation et les échéances pour l' exécution des différentes phases de la prestation de services , sur la base de la planification précitée imposée par l' adjudicateur .
| Deze planning omvat de data van de verschillende overlegvergaderingen , en de deadlines voor uitvoering van de verschillende fases van de dienstverlening , gebaseerd op bovenvermelde door de opdrachtgever opgelegde planning .
|
| 2 . Au cas où un des Etats contractants impose des contrôles monétaires ou d' autres mesures de limitation de paiements , de virements ou de transferts de fonds ou d' instruments monétaires aux personnes qui se trouvent en dehors de cet Etat contractant , cet Etat prendra sans délai les mesures nécessaires en vue d' assurer le paiement de tout montant devant être payé conformément à la présente Convention aux personnes visées à l' article 3 qui résident dans l' autre Etat contractant .
| 2. Wanneer een overeenkomstsluitende Staat een monetaire controle of andere gelijkaardige maatregelen oplegt , die een belemmering zijn voor de uitbetaling , overdracht of overschrijving van fondsen of financiële middelen aan personen die zich buiten deze overeenkomstsluitende Staat bevinden , neemt deze Staat onverwijld de nodige maatregelen om de betaling te verzekeren van bedragen die overeenkomstig deze Overeenkomst betaald dienen te worden aan de personen bedoeld in Artikel 3 die in de andere overeenk
|
| Cette redistribution visait à alléger les charges sociales des P.M.E. en leur octroyant une réduction des cotisations patronales de sécurité sociale , mais imposait en contrepartie une cotisation de compensation à charge des employeurs plus importants .
| Deze herverdeling had tot doel de sociale lasten van de KMO's te verlichten door hun een vermindering van de werkgeversbijdragen voor de sociale zekerheid toe te kennen , waarbij daartegenover een compenserende bijdrage aan de grotere werkgevers werd opgelegd .
|
| En cas d' adaptation linéaire décidée par le Gouvernement fédéral , les diminutions imposées se répercuteront en premier lieu sur le budget des projets .
| In geval van door de federale Regering besliste lineaire aanpassing zullen de opgelegde verminderingen in de eerste plaats een weerslag hebben op de projectenbegroting .
|
| Nombreuses discordances entre les informations fournies aux inspecteurs par le service subventions et marchés publics et les informations trouvées sur place lors du contrôle ; ces discordances proviennent essentiellement d' une mauvaise utilisation , par les CPAS , des grilles informatiques Excel qui leur ont été imposées pour la transmission des données au SPP Is .
| Talrijke verschillen tussen de inlichtingen die door de dienst subsidies aan de inspecteurs verschaft werden en de inlichtingen die ter plaatse bij de controle gevonden werden ; deze verschillen zijn voornamelijk veroorzaakt door een slecht gebruik , door de OCMW's , van de Excel-informaticatabellen die hen werden opgelegd voor het overbrengen van de gegevens aan de POD MI .
|
| Fondamentalement , l' Europe ne peut imposer une allocation minimale .
| Fundamenteel beschouwd , kan Europa geen minimumuitkering opleggen .
|
| L' entreprise est seule responsable de l' application sur le lieu du travail de toutes les normes de sécurité imposées par le Règlement général pour la protection du travail et par le Codex sur le bien-être au travail .
| De onderneming is als enige verantwoordelijk voor de toepassing op de werkplek van alle veiligheidsnormen die worden opgelegd door het Algemeen Reglement voor de Arbeidsbescherming en het Codex over het welzijn op het werk .
|
| 1 ) Lots A : nettoyage quotidien et périodique des bureaux , salles de réunion , couloirs et paliers , espaces sanitaires et cuisinettes , selon le schéma imposé .
| 1 ) Percelen A : dagelijkse en periodieke reiniging van de kantoorruimten , vergaderruimten , gangen en overlopen , sanitaire ruimten en kitchenettes , volgens het opgelegde schema .
|
| 4 . au respect par le CPAS des délais imposés et les conséquences de ceux-ci
| 4. het naleven door het OCMW van de opgelegde termijnen en de gevolgen daarvan
|