| fr | nl |
---|
| Le soumissionnaire ne peut pas s' être rendu gravement coupable de fausses déclarations en fournissant des renseignements exigibles dans le cadre du présent marché .
| De inschrijver mag zich niet in ernstige mate schuldig hebben gemaakt aan het afleggen van valse verklaringen bij het verstrekken van inlichtingen , opvorderbaar in het raam van deze opdracht .
|
| J' ai habité longtemps un monde fait de sentiments , d' amour et de haine , un monde fait de vérités , de bien et de mal , de vrai et de faux , un monde fait d' actions et de conséquences .
| Ik heb lang in een wereld van gevoelens geleefd , van liefde en haat , een wereld van waarheden , van goed en kwaad , van waar en vals , een wereld van daden en consequenties .
|
| Ne pas dire la vérité après cette déclaration constitue un faux témoignage sous la foi du serment .
| Wie na de eedaflegging niet de waarheid spreekt , legt een valse verklaring af .
|
| Il se base à cet effet sur trois fausses chartes qui entendent apporter la preuve que le béguinage de Vilvorde existe déjà au XIe siècle , soit avant l' époque de Lambert .
| Hij baseert zich daarbij op drie valse keuren , die moeten bewijzen dat het begijnhof van Vilvoorde : al bestaat in de 11de eeuw , dus vóór de tijd van Lambert .
|
| Faux ou pas , il est suivi et un an plus tard l' abbé de Sainte-Gertrude de Louvain clôt le débat par une défense détaillée de la thèse en faveur de Begghe .
| Vals of niet vals , hij wordt geloofd en een jaar later sluit de abt van Sint-Geertrui in Leuven het debat , met een uitgebreide verdediging van de thesis Begga .
|
| Selon Pomerius , les fondateurs de Groenendael s' enfuient de l' église mère de Bruxelles parce que le chapelain Godefroid Kerrekens y chante faux .
| Pomerius vertelt verder dat de stichters van Groenendaal : de Brusselse hoofdkerk ontvluchten omdat kapelaan Godfried Kerrekens er vals zingt .
|
| Les agents de Van der Noot dressent le peuple contre eux en répandant de faux bruits sur des conspirations .
| Zijn agenten jutten het gepeupel op met allerlei valse geruchten over samenzweringen .
|
| En ce qui concerne les faux positifs , le bilan n' est guère plus brillant , puisque ces tests sont positifs chez 20 à 30% des patients chez qui on établit finalement une forme de parkinsonisme .
| Ook qua vals positieve gevallen zijn de tests niet veelbelovend : twintig tot dertig procent van de patiënten die uiteindelijk een vorm van parkinsonisme heeft , scoort positief .
|
| A ce moment , il est important de ne pas créer de fausses attentes .
| Op dat moment mag men zeker geen valse verwachtingen creëren .
|
| Dans le coffre avant : des faux papiers , un fusil !
| In het vooronder liggen valse papieren en een geweer !
|