| fr | nl |
---|
| J' étais sur une mauvaise pente ; j' ai regagné le droit chemin grâce à la piscine .
| Het ging bergaf met me ; dankzij het zwembad ben ik weer op het rechte pad .
|
| Les chemins sont couverts de pavés .
| De paden zijn gekasseid .
|
| Mais tout indique que ceci ne suffit pas pour les garder sur le droit chemin .
| Blijkbaar is dat niet voldoende om hen op het rechte pad te houden .
|
| Plongez au cœur d' une ancienne sablonnière et lancez -vous dans l' aventure . Le site de l' ancienne sablonnière permet les aventures les plus folles : collines boisées , chemins escarpés , aménagements multiples ( château fort , superball ) sont là pour donner le plus de variété possible au jeu .
| Een avontuurlijk terrein met steile paden , beboste heuvelflanken en verscheidene inrichtingen ( ondermeer een fort ) voor een gevarieerd spel en alle mogelijke scenario's à la carte ( flag , président , chrono ... ) .
|
| -Ne vous écartez pas des chemins
| - Verlaat de paden niet
|
| Une grande partie du tracé se déroule dans un parc naturel , sur des chemins balisés . Vous logerez dans des hôtels accueillants confortables : La Côte d' Or à Philippeville , où tout est mis en œuvre pour votre plus grand confort ou Le Melrose à Nismes , maison de maître plantée au sein d' un petit parc verdoyant .
| Het tracé loopt voor een groot deel doorheen een natuurpark , via bewegwijzere paden . Je verblijft in een gezellig en gerieflijk ingericht hotel : de Côte d' Or in Philippeville , waar alles in het teken staat van uw comfort of Le Melrose in Nismes , een herenhuis omringd door een parkje .
|
| La Hesbaye namuroise , région typiquement agricole et rurale vous invite durant un week-end à venir sillonner à vélo ses routes et chemins , mais aussi à découvrir ses nombre uses richesses naturelles et culturelles ...
| De Naamse Haspengouw , een typische landbouwstreek , nodigt je uit voor een weekendje fietsen op zijn wegen en paden , maar ook om zijn talrijke natuurlijke en culturele schatten te ontdekken .
|
| Or , le coût pour les remettre sur le droit chemin est élevé , vu les prix demandés pour suivre une formation sur ce sujet .
| De kostprijs om deze recidivisten weer op het rechte pad te krijgen , is groot . Vervolgcursussen zijn namelijk duur .
|
| L' idée maîtresse ? On réussit en suivant son chemin .
| Het centrale idee : u bereikt de top door uw pad te volgen .
|
| Nous avons cheminé longuement , à travers bois et collines , sur un chemin reliant cinq villages .
| Lang hebben we gestapt , door bossen en over heuvelruggen , op een pad dat vijf burchten met elkaar verbindt .
|