| fr | nl |
---|
| Si nous examinons ce problème dans l' optique des villes , nous constatons que trois groupes se dessinent en Flandre .
| Daardoor tekenen zich in Vlaanderen drie groepen af als we de kwestie vanuit de steden bekijken .
|
| Dans la région urbaine qui s' enlise , en flagrant contraste avec une continuité spatiale en hausse , des fossés mentaux et sociaux profonds se dessinent : entre le centre commercial de plus en plus huppé et les quartiers extérieurs marginalisés , entre les citadins autochtones et allochtones et surtout entre la grande et moyenne ville compacte dans son ensemble et la périphérie en expansion .
| In contrast met de toenemende ruimtelijke continuïteit tekenen zich diepe mentale en sociale kloven af binnen het dichtslibbende stadsgewest : tussen het steeds exclusievere commerciële centrum en de marginaliserende buitenwijken , tussen autochtone en allochtone stadsbewoners en vooral tussen de compacte grote en middelgrote stad als geheel en de uitdijende voorstad .
|
| Balat et Maquet dessinent les célèbres serres de Laeken .
| Balat en Maquet tekenen voor de beroemde serres van Laken .
|
| Tu vas te refaire avec lucidité et dessiner de superbes albums où l' Algérie , l' Irlande et la France auront des figures humaines .
| In de toekomst ben je scherpzinniger en ga je jezelf opnieuw scheppen en prachtige stripverhalen tekenen waarin Algerije , Ierland en Frankrijk menselijk zijn .
|
| Dorénavant , Nora pouvait dessiner autant qu' elle voulait , partir au hangar avec son père toutes les fins de semaine , tout son temps libre .
| Voortaan kon Nora tekenen zoveel ze maar wilde en ieder weekend , steeds wanneer ze vrij was , meegaan met haar vader naar de loods .
|
| Durant un instant , elle lutte contre l' envie de se remettre à dessiner .
| Even vecht ze tegen de aandrift om weer te gaan tekenen .
|
| Et même si je ne dessine pas le dernier boulon , je sais où il se trouve .
| En zelfs al teken ik niet de laatste bout , ik weet wel waar hij zit .
|
| C' est plus facile comme cela , car il ne reste plus qu' à dessiner les pièces sur mesure , à placer portes et fenêtres aux bons endroits , afin que tout trouve sa place à l' intérieur.»
| Dat is gemakkelijk , want dan kan je de kamers op maat tekenen , deuren en ramen op de juiste plaatsen zetten zodat alle kasten , tafels en bedden mooi geplaatst kunnen worden .
|