Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
stichten0.273108
steunen0.151260
richten0.130828
oprichten0.074400
baseren0.069348
Plot for translationsstichtensteunenbaserenoprichtenrichten

frnl
À l' exemple de Bosch , Allumage-Lumière fonde , cette année -là , un fonds pour les employés âgés et invalides .
Naar het voorbeeld van Bosch sticht Allumage-Lumière dat jaar ook een fonds voor oudere en invalide werknemers .
En dépit de son zèle pour les croisades , il n' hésita pas à reprendre certaines terres autrefois données à l' église , afin d' y établir la ville de Nieuport sur les rives de l' Yser ; il fonda également Gravelins sur l' Aa , ainsi que Biervliet et Damme .
Zijn ijver voor de kruistochten belette hem niet een stuk van het land dat hij aan de Kerk had geschonken , terug te nemen .
Daar stichtte hij aan de IJzer de stad Nieuwpoort .
Il voulait garder sa liberté de mouvement , mais comme il accordait une grande importance à ce genre de lien , il fonda son propre ordre de chevalerie , celui de la Toison d' Or , par lequel les grandes familles nobles et les gros propriétaires se liaient par serment à la maison de Bourgogne .
Daarin was hij zeer strikt .
Zijn bewegingsvrijheid wilde hij niet laten aantasten .
Niettemin vond hij zulke banden belangrijk .
Zo stichtte hij een eigen ridderorde , de Orde van het Gulden Vlies , waarbij hij grote edelen en grondbezitters door een persoonlijke eed aan het huis van Bourgondië wist te binden .
Edmond de Dynter , secrétaire ducal , s' exprime dans le même sens vers 1445 en évoquant sa résidence principale ( principale domicilium ) dans la ville de Bruxelles , entre les deux bras de la rivière la Senne , près de la chapelle qu' il a fondée en honneur de Saint Géry .
Edmond de Dynter , secretaris van de hertogen , doet er omstreeks 1445 een schepje bovenop : ' zijn hoofdverblijf ( principale domicilium ) in de stad Brussel , tussen de twee armen van de Zennerivier , bij de kapel die hij gesticht had ter ere van Sint-Goriks ' .
Leur chapitre est sans doute fondé effectivement par le comte Lambert Balderik au milieu du XIe siècle , ce qui correspond par ailleurs à des fondations analogues à Louvain , Namur , Bouillon et Anvers .
Waarschijnlijk is hun kapittel inderdaad gesticht door graaf Lambert Balderik in het midden van de 11de eeuw .
Dat stemt overeen met gelijksoortige stichtingen in Leuven , Namen , Bouillon en Antwerpen .
Comme les ducs à Bruxelles , elle fonde un chapitre de chanoines dédié à Saint-Pierre .
Zoals de hertogen in Brussel , sticht ook zij een kapittel van kanunniken , toegewijd aan Sint-Pieter .
En 1083 , une abbaye est fondée à Affligem , à la frontière de la Flandre .
In 1083 wordt een abdij gesticht in Affligem , op de grens met Vlaanderen .
En 1092 , Affligem fonde un prieuré d' hommes à Basse-Wavre dans le Brabant wallon et en 1095 , Onulphe , seigneur de Wolvertem , prend l' initiative d' un prieuré d' hommes à Jette .
In 1092 sticht Affligem een mannenpriorij in Basse-Wavre in Waals-Brabant en in 1095 sticht Onulfus , heer van Wolvertem , een mannenpriorij in Jette : .
Il y fonde sa propre dynastie .
Hij sticht daar een eigen dynastie .

54 sentence pairs total
54 in (DEFAULT)
.