| fr | nl |
---|
| Depuis sa création en 1964 , la Fondation a encouragé divers projets - via ses programmes et établissements - par des contributions totalisant près de 800 millions d' euros .
| Sinds de oprichting in 1964 heeft de Stiftung programma's en instellingen met bedragen van circa 800 miljoen euro gesteund .
|
| Il investit beaucoup d' énergie et de moyens financiers dans la réconciliation francoallemande , escomptant ainsi contribuer à l' instauration d' une paix durable en Europe et à la création d' un espace économique européen sans barrières douanières .
| Hij investeerde veel energie en financiële middelen in de verzoening tussen Duitsland en Frankrijk . Hij hoopte daarbij op een duurzame vrede in Europa en op de oprichting van een Europees economisch gebied zonder douanebarrières .
|
| La quatrième phase de l' histoire de Bosch - de 1960 à 1990 environ - se caractérise par l' introduction de profondes réformes structurelles , plus particulièrement la création des divisions et de la Robert Bosch Stiftung ( Fondation Robert Bosch ) .
| De vierde fase in de Bosch-geschiedenis , van 1960 tot 1990 , wordt gekenmerkt door ingrijpende structurele hervormingen en de oprichting van de Robert Bosch Stiftung .
|
| Le problème est résolu par la création de divisions relativement autonomes chapeautées par la Robert Bosch GmbH .
| De oplossing van het probleem lag in de oprichting van relatief zelfstandige ondernemingssegmenten onder de vlag van de Robert Bosch GmbH .
|
| La création du premier site de production Bosch aux États-Unis après la Seconde Guerre mondiale en 1973 constitue à cet égard un tournant essentiel .
| Een belangrijke mijlpaal was de oprichting van de eerste naoorlogse Bosch-fabriek in de USA in 1973 .
|
| La période entre la création des divisions à partir de 1960 et la fin de la division Est-Ouest correspond au lancement par Bosch d' innovations majeures , plus particulièrement dans le domaine de la technologie automobile , parmi lesquelles le système électronique d' injection essence D-Jetronic ( 1967 ) , le système antiblocage ABS ( 1978 ) , le système électronique de régulation du diesel EDC ( 1986 ) , le système de navigation TravelPilot de Blaupunkt ( 1989 ) et le programme de stabilité électronique E
| De periode tussen de oprichting van de diverse divisies vanaf circa 1960 en het einde van de splitsing tussen Oost- en West-Duitsland , wordt bij Bosch gekenmerkt door belangrijke productinnovaties , vooral op het vlak van automobieltechniek . We denken daarbij onder andere aan de elektronisch gestuurde benzine-injectie D-Jetronic ( 1967 ) , het antiblokkeersysteem ABS ( 1978 ) , de elektronische dieselregeling EDC ( 1986 ) , het navigatiesysteem Blaupunkt TravelPilot ( 1989 ) en het elektronisch stabiliteitsprogramma ESP(r) ( 1995 ) .
|
| En ce qui concerne la technologie automobile , le plus grand secteur d' activité de l' entreprise , l' acquisition de l' activité systèmes de freinage d' AlliedSignal Inc en 1996 et la création de la joint venture Systèmes de Direction constituent des tournants importants .
| In de belangrijkste divisie van de onderneming - de automobieltechniek - zijn vooral de overnames van het remmenbedrijf van AlliedSignal ( 1996 ) en de oprichting van de joint venture Besturingssystemen te onthouden .
|
| Bosch et la ville de Tirlemont signent un contrat pour la création de Robert Bosch België N.V. Initialement , les essuie-glaces sont produits dans des bâtiments loués .
| Bosch en de stad Tienen tekenen een overeenkomst voor de oprichting van Robert Bosch België NV . Aanvankelijk worden de ruitenwissers in gehuurde gebouwen geproduceerd .
|
| Création de Bosch Rexroth qui développe et produit des systèmes d' entraînement et de direction .
| Oprichting van Bosch Rexroth , dat aandrijf- en besturingssystemen ontwikkelt en produceert .
|