| fr | nl |
---|
| Le salut de l' homme réside peut-être dans ce désir inextinguible , cette croyance obstinée en l' amour .
| Misschien ligt daarin de redding van de mens , in dat onuitroeibare verlangen , dat koppige geloof in de liefde .
|
| En ce qui concerne les frais de logement , les étudiants qui résident dans la ville dans laquelle est situé l' établissement où ils sont inscrits ou qui résident dans un rayon de quelques kilomètres seulement , peuvent éviter la location d' un logement spécifique .
| Studenten die in dezelfde stad wonen als die waar de instelling is gelegen waar ze zich hebben ingeschreven , of op luttele kilometers van die instelling wonen , hoeven geen huur voor eigen huisvesting te betalen .
|
| La force des Gentse Feesten réside dans leur formule : ce sont les fêtes de la ville et de sa population .
| De sterkte van de Gentse Feesten ligt in de unieke formule : het zijn feesten van de stad en feesten van het volk .
|
| L' explication des excellentes propriétés activantes des PPAR ? du telmisartan à des concentrations thérapeutiquement pertinentes réside en grande partie dans la structure chimique spécifique du produit par rapport au losartan et aux ARB apparentés ( Figure 2 ) .
| De verklaring voor de uitstekende PPAR?-activerende eigenschappen van telmisartan aan therapeutisch relevante concentraties ligt voor een groot deel in zijn unieke chemische structuur ten opzichte van losartan en verwante ARBs ( figuur 2 ) .
|
| Pour le Professeur Kurtz , la réponse réside notamment dans la structure chimique du telmisartan .
| Het antwoord ligt ondermeer in de chemisch structuur van telmisartan , aldus professor Kurtz .
|
| L' intérêt principal du syndrome métabolique réside probablement sur l' importance donnée à l' insulinorésistance .
| Het belangrijkste nut van het metabool syndroom ligt waarschijnlijk in het belang dat gegeven wordt aan de insulineresistentie .
|
| C' est là que résidait son identité - vocable pas encore aussi chargé ni aussi à la mode qu' aujourd'hui - , dans la langue de l' univers sutherlandais * .
| Daar lag zijn identiteit - toen nog niet zo'n beladen en modieus woord als nu - in die taal van die Sutherlandse wêreld .
|
| La finalité de la consultation des dossiers médicaux réside dans la dispensation des soins au patient .
| De finaliteit van de raadpleging van de medische dossiers ligt in de zorgverlening aan de patiënt .
|
| Mais mon envie et ma force ne résident pas dans ce cas de figure .
| Maar mijn interesse en mijn sterktes liggen elders .
|