| fr | nl |
---|
| À présent , les dirigeants ont un nouveau défi à relever : faire partager , à tous , les dividendes de l' adhésion , mettre à profit l' accès aux marchés pour créer la prospérité , et préparer l' adhésion à l' UME .
| Heden staan de leiders voor een nieuwe uitdaging , namelijk om de voordelen van de toetreding te spreiden , gebruik te maken van de toegang tot markten om voor welvaart te zorgen en om zich voor te bereiden op toetreding tot de EMU .
|
| Organisation de la collecte de bouchons en liège au profit de l' asbl Le Petit Liège ( entreprise à finalité sociale ) - Automne 2007
| Organisatie van de inzameling van kurk ten voordele van de vzw Le Petit Liège ( onderneming met een sociaal oogmerk ) - Najaar 2007
|
| Si le preneur obtient le renouvellement du bail , conformément à l' article 14 , alinéa 1er , le sous-locataire en bénéficie dans la mesure de la durée de son propre bail.Toutefois , il ne peut invoquer à son profit les droits directs à l' égard du bailleur prévus par l' article 11 et l' article 14 , alinéa 2 .
| Wanneer de hoofdhuurder de hernieuwing van de handelshuurvereenkomst verkrijgt , overeenkomstig artikel 14 , eerste lid , geniet de onderhuurder deze hernieuwing voor de duur van zijn huurovereenkomst . De onderhuurder kan evenwel de rechtstreekse rechten , waarin de artikelen 11 en 14 , tweede lid , voorzien , niet in zijn voordeel inroepen tegenover de verhuurder .
|
| Il préférait tirer profit d' un moment favorable et ne provoquait jamais d' opposition violente .
| Hij deed veeleer zijn voordeel met ieder gunstig getijde en lokte geen gewelddadige oppositie uit .
|
| La Belgique est admirablement située pour tirer profit de l' unité européenne , unité à laquelle elle contribue par une tradition ancestrale de variété et de réceptivité .
| België bevindt zich in een uitstekende positie om voordeel te halen uit het groeiende ideaal van de Europese eenheid , waaraan het met zijn eeuwenoude traditie van ontvankelijkheid en verscheidenheid een bijdrage kan leveren .
|
| Toute l' administration de la Ville et de la gilde drapière est réorganisée au profit des métiers .
| Heel het bestuur van de stad en van de lakengilde wordt gereorganiseerd in het voordeel van de ambachten .
|
| Cela est tout profit pour les patients .
| Dat is in het voordeel van de patiënten .
|
| Les membres du personnel de l' IWT , les membres de son conseil d' administration , les membres du collège d' experts ainsi que toute autre personne qui , du chef de ses fonctions , prend connaissance d' un dossier tel que visé dans le présent arrêté , sont tenus au secret en ce qui concerne les informations en question , ne les communiqueront pas à des tiers , et ne les utiliseront pas à leur profit .
| De personeelsleden van het IWT , de leden van de raad van bestuur en de leden van het expertencollege alsmede alle andere personen die ambtshalve kennis krijgen van een dossier zoals bedoeld in dit besluit zullen de gegevens in kwestie als strikt vertrouwelijk behandelen , ze niet mededelen aan derden , noch in hun eigen voordeel aanwenden .
|
| Une cotisation de 3,5% est établie sur les indemnités d' invalidité au profit du secteur des pensions .
| Er wordt een bijdrage van 3,5 % ingehouden op de invaliditeitsuitkeringen ten voordele van de sector van de pensioenen .
|