| fr | nl |
---|
| * je m' engage à organiser mes déplacements en voiture de manière rationnelle : je favorise les transports en commun , le vélo , la marche et le covoiturage ;
| * ik verbind mij ertoe mijn verplaatsingen met de wagen op een rationele manier te organiseren : ik geef hierbij de voorkeur aan het openbaar vervoer , de fiets , verplaatsingen te voet en carpooling ;
|
| l' octroi d' une indemnité pour les déplacements à vélo ( 124 personnes en bénéficient ) ,
| de toekenning van een vergoeding voor verplaatsingen per fiets ( 124 personen genieten daarvan ) ,
|
| 37 . Un parking est -il prévu pour les collègues qui viennent en voiture ou en vélo ?
| 37. Zal er parking voorzien zijn voor collega's die met de wagen of de fiets komen ?
|
| Quatre personnes font du co-voiturage , trois personnes viennent à vélo , quatre à pied et deux à moto .
| Vier personen doen aan carpooling , drie personen komen met de fiets , vier komen te voet en vier komen met de motor .
|
| Les cyclistes ont la possibilité de garer leur vélo au niveau -6 du parking Q-Park dans un garage à vélos grillagé et fermé à clé .
| De fietsers kunnen hun fiets stallen op niveau - 6 van de Q-Park-parking , in een afgerasterde en afgesloten fietsenstalling .
|
| Au centre 58 , les cyclistes ont également la possibilité de garer leur vélo en toute sécurité et peuvent se doucher .
| In het Centrum 58 hebben de fietsers eveneens de mogelijkheid om hun fiets in alle veiligheid achter te laten en om zich te douchen .
|
| Il existe également une indemnité kilométrique pour les personnes qui se déplacent à vélo ( 124 personnes en bénéficient ) .
| Er is ook een kilometervergoeding voor de personen die zich pers fiets verplaatsen ( 124 personen ontvangen deze vergoeding ) .
|
| 6 . Comment venir en auto , vélo , métro , tram , bus , train ?
| 6. Hoe kan men komen met de wagen , per fiets , met de metro , tram , bus , trein ?
|