| fr | nl |
---|
| La deuxième phase de l' étude veillera à mettre en exergue les pistes d' évolution en matière de promotion et de contrôle de la qualité des expertises .
| Tijdens de tweede fase van de studie moeten de mogelijke evoluties wat betreft het bevorderen en het controleren van de kwaliteit van de onderzoeken worden aangegeven .
|
| La question de la promotion des régimes complémentaires ( 2ème et 3ème piliers ) est complexe .
| De kwestie van het bevorderen van de aanvullende stelsels ( 2de en 3de pijlers ) is complex .
|
| La session débuta par quatre exposés introductifs : L' enseignement des droits de l' homme afin de promouvoir la tolérance par Mme Smiljana Knez , ministre des Affaires étrangères de Slovénie , La promotion de la mixité ethnique scolaire dans l' Est de la Slavonie par M Markovic ; L' éducation en Bosnie-Herzégovine : un problème de sécurité négligé par le Dr Aida Premilovac et L' université du Sud-Est européen , exemple d' une éducation multilingue et multiethnique par le Dr Alajdin Abazi , Recteur
| De zitting begon met vier inleidende uiteenzettingen : Onderricht in de mensenrechten om tolerantie te bevorderen door mevrouw Smiljana Knez , minister van Buitenlandse Zaken van Slovenië , Het stimuleren van multi-etnische scholen in Oost-Slavonië door de heer Markovic , Onderwijs in BosniëHerzegovina : een verwaarloosd veiligheidsprobleem door Dr. Aida Premilovac en De universiteit in Zuidoost - Europa , voorbeeld van meertalig en multietnisch onderwijs door Dr. Alaj din Abazi , Rector van de Zui
|
| La promotion des droits de l' homme et l' importance du volet enseignement dans la promotion des droits de l' homme seront donc des thèmes centraux de la présidence slovène .
| De bevordering van de mensenrechten en het belang van het aspect onderwijs in het bevorderen van de mensenrechten worden dus centrale thema's gedurende het Sloveense voorzitterschap .
|
| Après la promotion des comtes de Louvain devenus ducs de Brabant , Bruxelles gagne peu à peu en importance pour devenir finalement la principale ville brabançonne sur la frontière occidentale avec la Flandre et le Hainaut .
| Zodra de graven van Leuven bevorderd worden tot hertogen van Brabant , begint Brussel meer gewicht te krijgen . Het is ten slotte de grootste Brabantse stad op de belangrijke westgrens met Vlaanderen en Henegouwen .
|
| Les objectifs de MATRICS sont l' identification des troubles cognitifs majeurs en cas de schizophrénie , le développement d' un consensus concernant une batterie de tests cognitifs pour les études cliniques , le développement de nouveaux médicaments procognitifs et la promotion de leur régularisation et de leur introduction en pratique .
| De doelstellingen van MATRICS zijn het identificeren van de majeure cognitieve stoornissen bij schizofrenie , de ontwikkeling van een consensus met betrekking tot een cognitieve testbatterij voor klinische studies , de ontwikkeling van nieuwe procognitieve middelen en het bevorderen van hun regularisatie en introductie in de praktijk .
|
| A titre d' exemple , l' envoi de cartes de vœux traditionnelles a été soutenu par d' importantes campagnes de promotion alors qu' une nouvelle offre de cartes de vœux hybride a été proposée . Ce nouveau produit allie la facilité de l' envoi électronique à la force de l' écrit lors de la réception chez le destinataire .
| Denk maar aan de reclame die we gemaakt hebben om het versturen van wenskaarten te bevorderen . Terzelfdertijd boden we een nieuw gamma hybride wenskaarten aan , waarbij het gemak van een elektronische verzending gekoppeld wordt aan de impact die een geschreven tekst bij de ontvanger heeft .
|
| Afin d' évaluer et d' améliorer davantage la qualité du traitement , une initiative dans le sens d' un enregistrement des patients et de la promotion de la qualité s' avère indiquée . La formule IPQED existante pourrait par exemple servir à la réalisation de cet objectif .
| Om de kwaliteit van de behandeling nog beter te kunnen evalueren en te bevorderen , lijkt het aan te bevelen om een initiatief in de zin van een registratie van de patiënten en van de kwaliteitsbevordering te organiseren . De bestaande IKED-formule zou bijvoorbeeld kunnen worden aangewend om deze doelstelling te realiseren .
|