| fr | nl |
---|
| Le rôle de l' allumage Bosch dans cette voiture n' était un secret pour aucun amateur de voitures .
| De rol van de Bosch-ontsteking in die auto was voor geen enkele autoliefhebber een geheim .
|
| Le secret des additifs dosés pour obtenir le degré souhaité de dureté ou de douceur est sévèrement gardé .
| De additieven zijn streng geheim en gericht op de vereiste mate van hardheid of zachtheid .
|
| Le soumissionnaire doit préciser dans son offre quelles informations sont confidentielles et / ou ont trait aux secrets techniques ou commerciaux et ne peuvent donc être divulguées par le pouvoir adjudicateur .
| De inschrijver duidt in zijn offerte duidelijk aan welke informatie vertrouwelijk is en / of betrekking heeft op technische of commerciële geheimen en dus niet mag bekendgemaakt worden door de aanbestedende overheid .
|
| Le soumissionnaire indique clairement dans son offre quelle information est confidentielle et/ou se rapporte à des secrets techniques ou commerciaux et ne peut donc pas être divulguée par le pouvoir adjudicateur .
| De inschrijver geeft in zijn offerte duidelijk aan welke informatie vertrouwelijk is en / of betrekking heeft op technische of commerciële geheimen en dus niet mag worden bekendgemaakt door de aanbestedende overheid .
|
| Le feuillage des arbres procure de larges plages ombragées où se retrouvent de petits groupes occupés à des jeux secrets ou des complots inavouables .
| Het bladerdak van de bomen zorgt voor grote schaduwplekken waar groepjes samenscholen , verwikkeld in geheime spelletjes of stiekeme complotten .
|
| Autorités et scientifiques se succédèrent à la tribune pour donner leur interprétation : arme secrète , manifestation physique , complot , message extraterrestre , chant funèbre de la Terre qui se meurt , murmure annonciateur de la Grande Vague , colère grondante de Dieu , météore en approche .
| Gezagsdragers en wetenschappers kwamen de een na de ander met een verklaring : een geheim wapen , een natuurlijk verschijnsel , een complot , een buitenaardse boodschap , de zwanenzang van de stervende Aarde , geruis dat de Grote Vloed aankondigt , de grommende woede Gods , een naderende komeet .
|
| Il était dans la confidence et héritait de leurs secrets .
| Hij werd deelgenoot en erfgenaam van hun geheimen .
|
| l' exécution des enquêtes de sécurité sur les personnes qui , en raison de leur fonction , doivent être titulaires d' une habilitation de sécurité pour avoir accès à des informations secrètes ou confidentielles ;
| veiligheidsonderzoeken uitvoeren over personen die wegens hun ambt in het bezit moeten zijn van een veiligheidsmachtiging om toegang te hebben tot geheime of vertrouwelijke informatie ;
|
| l' exécution des enquêtes de sécurité sur les personnes qui , en raison de leur fonction , doivent être titulaires d' une habilitation de sécurité pour avoir accès à des informations secrètes ou confidentielles ;
| veiligheidsonderzoeken uitvoeren over personen die wegens hun ambt in het bezit moeten zijn van een veiligheidsmachtiging om toegang te hebben tot geheime of vertrouwelijke informatie ;
|
| Font par exemple l' objet de telles enquêtes de sécurité et screenings les demandeurs d' habilitations de sécurité ( autorisation de traiter des données secrètes ) pour le personnel des services d' information et de la police , certaines entreprises de surveillance ( actives par exemple dans les aéroports ) , les exportateurs d' armes , les détectives privés , les interprètes auprès du parquet , les visiteurs et employés d' installations nucléaires , etc.
| Voorbeelden van zulke veiligheidsonderzoeken en screenings zijn aanvragers van veiligheidsmachtigingen ( toelating om geheime informatie te behandelen ) voor personeel van inlichtingendiensten en politie , bepaalde bewakingsfirma's ( bv. werkzaam in de luchthaven ) , exporteurs van wapens , privé-detectives , tolken bij het parket , bezoekers en werknemers van nucleaire installaties , etc ...
|