| fr | nl |
---|
| Il a répondu à chaque appel , essayé un grand nombre de systèmes de gouvernement , produit quelques-uns des plus grands artistes et des plus beaux monuments que le monde ait connus , expérimenté quelques institutions , subi d' innombrables revers , tendu vers la démocratie , accueilli un grand nombre d' étrangers , transmis sa culture et son expérience à plusieurs pays .
| Vlaanderen heeft altijd opengestaan voor verandering , veel stelsels uitgeprobeerd , een aantal van 's werelds grootste kunstenaars en gebouwen voortgebracht en met instellingen geëxperimenteerd . Het heeft veel tegenslagen gekend , steeds naar democratie gestreefd , veel vreemdelingen opgevangen en veel van zijn eigen cultuur en ervaringen buiten zijn grenzen gedragen .
|
| Tous ces artistes vinrent ici expérimenter des styles différents : de l' impressionnisme à l' abstraction en passant par le symbolisme et l' expressionnisme .
| Hier experimenteerden ze met stijlen : van impressionisme over symbolisme en expressionisme tot abstractie .
|
| Il raconte comment celuici , s' installant à Bruxelles dans les années 1860 , s' est immédiatement trouvé à l' aise dans les milieux des peintres progressistes et s' est senti en mesure d' expérimenter la peinture de genre .
| Hij vertelde hoe deze zich in de jaren zestig in Brussel direct in het milieu van de progressievere schilders had thuis gevoeld en zich vrij voelde om met de genreschilderkunst te gaan experimenteren .
|
| Certains artistes ont aussi , à un moment donné , expérimenté une technique divisionniste pour tenter de renforcer les effets optiques de la lumière et de la couleur .
| Sommige kunstenaars gingen op een gegeven moment ook experimenteren met een divisionistische techniek , waarmee ze de optische werking van licht en kleur probeerden te verhevigen .
|
| Quelques années plus tard , Prikker a logé chez Van de Velde au Bloemenwerf à Uccle et , sous son influence , il a de plus en plus expérimenté des techniques d' arts appliqués telles que le batik .
| Een paar jaar later logeerde Prikker bij Van de Velde op Bloemenwerf in Ukkel en onder zijn invloed begon hij meer en meer met technieken voor toegepaste kunst te experimenteren , zoals het batikken .
|
| La Poste et la SNCB décident d' expérimenter une collaboration .
| De Post en de NMBS beslissen te experimenteren met samenwerking
|
| Aux Pays-Bas , la banque d' investissement Robeco et Postbank expérimentent actuellement Skype .
| In Nederland experimenteren beleggingsbank Robeco en de Postbank met Skype .
|
| PG expérimente ce moyen et a fait un billboard pour VTM : Mr Propre qui efface le logo de VTM avant le début du programme « Schoon en meedogenloos » ( équivalent flamand de «C' est du propre » ) .
| Procter Gamble experimenteert ermee en maakte een billboard voor VTM : Mr. Proper die het VTM-logo wegwrijft , voor de aanvang van het programma ' Schoon Meedogenloos ' .
|
| Le principe de la constanceI Expérimenter au lieu de changer
| Het consistentieprincipeI Experimenteren in plaats van veranderen
|
| Pour l' administratrice déléguée de Prefamac , qui fabrique des machines pour la chocolaterie et la biscuiterie , le terme ' expérimenter' est trop négatif . « Expérimenter fait rimer créativité avec incontrôlé .
| Het woord ' experimenteren ' vindt de gedelegeerd bestuurder van Prefamac , dat machines produceert om chocolade en koekjes te maken , te negatief klinken .
|