| fr | nl |
---|
| CYMBALTA est un antidépresseur mis au point pour le traitement des épisodes dépressifs majeurs et pour le traitement de la douleur neuropathique diabétique périphérique chez l' adulte .
| CYMBALTA is een antidepressivum dat ontwikkeld is voor de behandeling van ernstige depressie en behandeling van diabetische perifere neuropathische pijn bij volwassenen .
|
| L' efficacité de la duloxétine comme traitement de la douleur neuropathique diabétique a été démontrée par deux essais randomisés de 12 semaines , en double aveugle versus placebo , à dose fixe , chez des adultes ( âgés de 22 à 88 ans ) souffrant de douleur neuropathique diabétique depuis au moins 6 mois .
| De werkzaamheid van duloxetine voor de behandeling van diabetische perifere neuropathische pijn is vastgesteld in twee gerandomiseerde , twaalf weken durende dubbelblinde , placebo vaste dosering gecontroleerde studies in volwassenen ( 22 tot 88 jaar ) met diabetische neuropathische pijn voor de duur van tenminste zes maanden .
|
| Les événements indésirables les plus fréquemment observés chez les patients traités par CYMBALTA pour douleurs neuropathiques diabétiques ont été : nausées , somnolence , sensation vertigineuse , constipation et fatigue .
| De meest gemelde bijwerkingen bij patiënten met diabetische neuropathische pijn behandeld met CYMBALTA waren : misselijkheid ; slaperigheid ; duizeligheid ; obstipatie en vermoeidheid .
|
| Certaines conditions telles qu' un diabète de longue durée , une insulinothérapie intensifiée , une neuropathie diabétique ou un traitement médicamenteux tel que les bêtabloquants peuvent rendre les signes précurseurs de l' hypoglycémie différents ou moins prononcés .
| Condities welke de vroege waarschuwingssignalen van hypoglykemie kunnen veranderen of minder duidelijk merkbaar kunnen maken zijn een langdurige periode van diabetes , een intensievere insulinetherapie , een diabetische zenuwaandoening of geneesmiddelen zoals bèta-blokkers .
|
| L' utilisation de posologies mal adaptées ou l' arrêt du traitement , en particulier chez les diabétiques insulino-dépendants , peut entraîner une hyperglycémie et une acido-cétose diabétique dont le pronostic peut être fatal .
| Het gebruik van inadequate doseringen of stopzetting van de behandeling kan , met name bij insulineafhankelijke diabetes , leiden tot hyperglykemie en diabetische ketoacidose ; situaties die potentieel levensbedreigend zijn .
|
| Les études cliniques chez les patients diabétiques de type 1 et de type 2 ont montré une hyperglycémie postprandiale diminuée avec l' insuline lispro comparé à l' insuline humaine rapide .
| Klinische studies met type I en type II diabetische patiënten hebben aangetoond dat insuline lispro de postprandiale hypoglykemie verlaagt in vergelijking met oplosbare humane insuline .
|