| fr | nl |
---|
| De nombreux points , qui relevaient encore des questions taboues lorsque nous avons entamé la rédaction de la Déclaration de Laeken il y a précisément deux ans , sont aujourd'hui des évidences .
| Tal van zaken die nog taboe waren toen wij exact twee jaar geleden begonnen de Verklaring van Laken op te stellen , zijn nu evidenties .
|
| Que dans cette conception , la citoyenneté urbaine couvre tous les environnements ( travail , église , enseignement , culture , logement , transport , récréation , ... ) n' est pas seulement une évidence , mais aussi une nécessité pour réaliser cette citoyenneté .
| Dat stedelijk burgerschap in die opvatting alle leefwerelden omvat ( werk , kerk , onderwijs , cultuur , wonen , verkeer , recreatie , ... ) is niet alleen een evidentie , het is ook een noodzaak om dat burgerschap te realiseren .
|
| A la lumière du constat que le volume d' un certain nombre de régions cérébrales diminue dans la schizophrénie , l' absence d' évidence pathologique d' un processus dégénératif plaide en faveur d' un trouble du développement du cerveau .
| In het licht van de bevindingen dat het volume van een aantal hersenregio's bij schizofrenie verkleint , pleit de afwezigheid van pathologische evidentie over een neurodegeneratief proces voor een ontwikkelingsstoornis van de hersenen .
|
| Même pour les traitements les plus confirmés , l' évidence est parfois rare .
| Zelfs voor sterk ingeburgerde behandelingen bestaat er soms weinig evidentie .
|
| M. Verpooten observe qu' un degré minimum d' évidence doit exister pour l' organisation de réunions de consensus .
| De heer Verpooten merkt op dat voor de organisatie van consensusvergaderingen er een minimale graad van evidentie moet bestaan .
|
| -Y a -t-il une évidence pour une utilisation séquentielle ( rotation opioïde ) entre différentes molécules .
| - Is er evidentie voor sequentieel gebruik ( opioïd-rotatie ) tussen verschillende molecules ?
|