| fr | nl |
---|
| Dans cette population de patients , un âge supérieur à 65 ans , une dysphagie , une sédation , une malnutrition et une déshydratation , une pathologie pulmonaire ( telle qu' une pneumopathie avec ou sans inhalation ) ou une utilisation concomitante de benzodiazépines peuvent être des facteurs prédisposant à une augmentation du risque de mortalité .
| Risicofactoren die in deze patiëntenpopulatie kunnen predisponeren voor verhoogde mortaliteit zijn leeftijd ouder dan 65 jaar , dysfagie , sedatie , ondervoeding en uitdroging , longaandoeningen ( bijvoorbeeld pneumonie , met of zonder aspiratie ) of gelijktij dig gebruik van benzodiazepines .
| | Dans cette population de patients , un âge supérieur à 65 ans , une dysphagie , une sédation , une malnutrition et une déshydratation , une pathologie pulmonaire ( telle qu' une pneumopathie avec ou sans inhalation ) ou une utilisation concomitante de benzodiazépines peuvent être des facteurs prédisposant à une augmentation du risque de mortalité .
| Risicofactoren die in deze patiëntenpopulatie kunnen predisponeren voor verhoogde mortaliteit zijn leeftijd ouder dan 65 jaar , dysfagie , sedatie , ondervoeding en uitdroging , longaandoeningen ( bijvoorbeeld pneumonie , met of zonder aspiratie ) of gelijktij dig gebruik van benzodiazepines .
| | Dans cette population de patients , un âge supérieur à 65 ans , une dysphagie , une sédation , une malnutrition et une déshydratation , une pathologie pulmonaire ( telle qu' une pneumopathie avec ou sans inhalation ) ou une utilisation concomitante de benzodiazépines peuvent être des facteurs prédisposant à une augmentation du risque de mortalité .
| Risicofactoren die in deze patiëntenpopulatie kunnen predisponeren voor verhoogde mortaliteit zijn leeftijd ouder dan 65 jaar , dysfagie , sedatie , ondervoeding en uitdroging , longaandoeningen ( bijvoorbeeld pneumonie , met of zonder aspiratie ) of gelijktij dig gebruik van benzodiazepines .
| | Dans cette population de patients , un âge supérieur à65 ans , une dysphagie , une sédation , une malnutrition et une déshydratation , une pathologie pulmonaire ( telle qu' une pneumopathie avec ou sans inhalation ) ou une utilisation concomitante de benzodiazépines peuvent être des facteurs prédisposant à une augmentation du risque de mortalité .
| Risicofactoren die in deze patiëntenpopulatie kunnen predisponeren voor verhoogde mortaliteit zijn leeftijd ouder dan 65 jaar , dysfagie , sedatie , ondervoeding en uitdroging , longaandoeningen ( bijvoorbeeld pneumonie , met of zonder aspiratie ) of gelijktij dig gebruik van benzodiazepines .
| | Dans cette population de patients , un âge supérieur à 65 ans , une dysphagie , une sédation , une malnutrition et une déshydratation , une pathologie pulmonaire ( telle qu' une pneumopathie avec ou sans inhalation ) ou une utilisation concomitante de benzodiazépines peuvent être des facteurs prédisposant à une augmentation du risque de mortalité .
| Risicofactoren die in deze patiëntenpopulatie kunnen predisponeren voor verhoogde mortaliteit zijn leeftijd ouder dan 65 jaar , dysfagie , sedatie , ondervoeding en uitdroging , longaandoeningen ( bijvoorbeeld pneumonie , met of zonder aspiratie ) of gelijktij dig gebruik van benzodiazepines .
| | Dans cette population de patients , un âge supérieur à 65 ans , une dysphagie , une sédation , une malnutrition et une déshydratation , une pathologie pulmonaire ( telle qu' une pneumopathie avec ou sans inhalation ) ou une utilisation concomitante de benzodiazépines peuvent être des facteurs prédisposant à une augmentation du risque de mortalité .
| Risicofactoren die in deze patiëntenpopulatie kunnen predisponeren voor verhoogde mortaliteit zijn leeftijd ouder dan 65 jaar , dysfagie , sedatie , ondervoeding en uitdroging , longaandoeningen ( bijvoorbeeld pneumonie , met of zonder aspiratie ) of gelijktij dig gebruik van benzodiazepines .
| | Dans cette population de patients , un âge supérieur à 65 ans , une dysphagie , une sédation , une malnutrition et une déshydratation , une pathologie pulmonaire ( telle qu' une pneumopathie avec ou sans inhalation ) ou une utilisation concomitante de benzodiazépines peuvent être des facteurs prédisposant à une augmentation du risque de mortalité .
| Risicofactoren die in deze patiëntenpopulatie kunnen predisponeren voor verhoogde mortaliteit zijn leeftijd ouder dan 65 jaar , dysfagie , sedatie , ondervoeding en uitdroging , longaandoeningen ( bijvoorbeeld pneumonie , met of zonder aspiratie ) of gelijktij dig gebruik van benzodiazepines .
| | Dans cette population de patients , un âge supérieur à 65 ans , une dysphagie , une sédation , une malnutrition et une déshydratation , une pathologie pulmonaire ( telle qu' une pneumopathie avec ou sans inhalation ) ou une utilisation concomitante de benzodiazépines peuvent être des facteurs prédisposant à une augmentation du risque de mortalité .
| Risicofactoren die in deze patiëntenpopulatie kunnen predisponeren voor verhoogde mortaliteit zijn leeftijd ouder dan 65 jaar , dysfagie , sedatie , ondervoeding en uitdroging , longaandoeningen ( bijvoorbeeld pneumonie , met of zonder aspiratie ) of gelijktijdige gebruik van benzodiazepines .
| | Dans cette population de patients , un âge supérieur à 65 ans , une dysphagie , une sédation , une malnutrition et une déshydratation , une pathologie pulmonaire ( telle qu' une pneumopathie avec ou sans inhalation ) ou une utilisation concomitante de benzodiazépines peuvent être des facteurs prédisposant à une augmentation du risque de mortalité .
| Risicofactoren die in deze patiëntenpopulatie kunnen predisponeren voor verhoogde mortaliteit zijn leeftijd ouder dan 65 jaar , dysfagie , sedatie , ondervoeding en uitdroging , longaandoeningen ( bijvoorbeeld pneumonie , met of zonder aspiratie ) of gelijktijdig gebruik van benzodiazepines .
| 12 sentence pairs total 12 in (DEFAULT)
|