| fr | nl |
---|
| L' instabilité au Moyen-Orient , la progression du fondamentalisme , les essais nucléaires de la Corée du Nord , la guerre civile au Darfour , le spectre de l' Iran , pour n' en citer que quelques-uns .
| De instabiliteit in het Midden-Oosten , de opmars van het fundamentalisme , Noord-Korea dat kernbommen test , de burgeroorlog in Darfour , de dreiging van Iran . En ik noem er maar enkele .
|
| Je décide aujourd'hui , en la personne de Mireille - si toutefois elle m' accepte à ses côtés - , rencontrée par hasard dans le parc , d' escorter la mort dans sa lente progression jusqu' à son apogée .
| Vandaag besluit ik in de persoon van Mireille , die ik bij toeval in het park heb ontmoet , de dood te vergezellen in zijn langzame opmars , tot zijn zegepraal - als zij me tenminste aan haar zijde wil dulden .
|
| La progression des Germains a cependant été stoppée net lorsque le général romain Jules César , en 57 avant Jésus-Christ , a conquis la Gaule .
| De opmars van de Germanen stokte echter toen Julius Caesar , de Romeinse veldheer , in 57 voor het begin van onze jaartelling Gallië veroverde .
|
| Dans leur progression vers le nord , les Romains ont également atteint le Brabant , où ils ont laissé des traces dans le langage .
| De Romeinen kwamen door hun opmars naar het noorden ook in Brabant en lieten daar hun sporen na in de taal .
|
| La première chose à épingler est la progression phénoménale de l' anglais au cours du dernier demi-siècle .
| Het eerste wat hier de aandacht vraagt , is de fenomenale opmars van het Engels in de afgelopen halve eeuw .
|
| L' Allemagne , par exemple , déplore le recul de la langue nationale comme langue des sciences et lutte contre la progression du Denglisch ou allemand archi-anglicisé .
| Zo wordt in Duitsland de achteruitgang betreurd van de nationale taal als taal van wetenschap en vecht men daar tegen de opmars van het Denglisch , een Duits met heel veel Engelse invloeden .
|
| Devenue une véritable référence , la Poste Financière va poursuivre sa progression en s' appuyant , une fois encore , sur la valeur et la cohésion de ses équipes .
| De Financiële Post werd een heuse referentie en zal haar opmars voortzetten door steeds opnieuw een beroep te doen op de kracht en de cohesie van haar teams .
|
| En matière de courrier international , Belgian Post International a poursuivi sa rapide progression qui lui a permis de conquérir une place dans le top 5 européen .
| Zo zette Belgian Post International zijn snelle opmars verder op het vlak van internationale post . Het staat trouwens al in de Europese top 5 .
|
| Un point commun : la couleur , le gris . Les moteurs essence et diesel sont quasi à égalité - les diesels ont donc poursuivi leur progression .
| Beide geslachten hebben een uitgesproken voorliefde voor grijs ; benzine- en dieselmotoren zijn vrijwel gelijk vertegenwoordigd . Daarmee zetten de diesels hun opmars onverminderd voort .
|