| fr | nl |
---|
| C' est pourquoi je réitère aujourd'hui l' appel lancé par le Parlement le 11 mars , pour un nouveau Conseil européen de Tampere II qui dresserait un bilan de l' expérience acquise au cours des cinq dernières années - répertoriant les échecs comme les réussites - et profiterait de la dynamique créée par la rencontre d' aujourd'hui pour élaborer un nouvel agenda et un programme à moyen terme , dans un souci d' honnêteté politique et d' ajustement stratégique .
| Ik herhaal daarom vandaag het al op 11 maart gedane verzoek van het Parlement om een Europese Raad Tampere II , die een herziening uitvoert van het beleid in het licht van de ervaringen van de afgelopen vijf jaar - zowel de tekortkomingen als de resultaten - en voortbouwt op de impuls van de vergadering van vandaag om , gedreven door een gevoel van urgentie en strategie , een nieuwe agenda en een programma voor de middellange termijn op te stellen .
|
| Ce déficit de mise en oeuvre n' est nulle part ailleurs plus criant que sur l' agenda de Lisbonne , où il est en train d' entamer la crédibilité de l' ensemble du projet .
| Nergens is deze noodzaak duidelijker dan met betrekking tot de agenda van Lissabon , waar onvoldoende duidelijke beleidsresultaten geleid hebben tot een geloofwaardigheidskloof ten aanzien van de hele operatie .
|
| Au centre figurait la perspective d' un supplément de croissance annuelle de 0,75 % , parfois plus , parfois moins , à la suite des mesures figurant dans l' agenda .
| De regeringsleiders stond een extra groei van 0,75 % per jaar voor ogen als gevolg van de maatregelen van de agenda .
|
| L' Agenda de Lisbonne , tout aussi ambitieux à sa façon que ces autres objectifs , exige une action soutenue des États membres avec l' aide , et non des obstacles , de Bruxelles .
| De agenda van Lissabon , die even ambitieus is als die andere voornemens , vereist doortastend optreden van de lidstaten , met hulp - dus geen tegenwerking - van Brussel .
|
| L' agenda de ce Sommet illustre précisément le genre de questions qui devraient être débattues au cours de la campagne électorale .
| De agenda van de Top illustreert precies het soort onderwerpen dat in de verkiezingscampagne aan de orde zou moeten komen .
|
| Madame VANBUGGENHOUT propose aussi que chaque représentant de ministre puisse demander à mettre un point à l' agenda , en envoyant un mail ou courrier au secrétariat du groupe de travail et au pilote du groupe ainsi qu' une note préparatoire , suffisamment tôt avant la date prévue de la réunion .
| Mevrouw VANBUGGENHOUT stelt tevens voor dat iedere vertegenwoordiger van een minister zou kunnen vragen een punt op de agenda te plaatsen door een mail of brief te sturen naar het secretariaat van de werkgroep en naar de voorzitter van de werkgroep , evenals een voorbereidende nota , voldoende op tijd vóór de voorziene datum van de vergadering .
|
| 1 . Agenda
| 1. Agenda
|
| A cet effet , le Secrétariat contactera les membres avant la réunion , afin de leur demander si ceux-ci souhaitent mettre des points particuliers à l' agenda de la Conférence .
| Daartoe neemt het Secretariaat contact op met de leden vóór de vergadering , om hun te vragen of ze bijzondere punten op de agenda van de Conferentie willen plaatsen .
|
| - En vue d' approfondir les dossiers mis à l' agenda de la Conférence , cette dernière peut mettre en place des groupes de travail intercabinets .
| - De Conferentie kan interkabinetten werkgroepen oprichten teneinde de dossiers op haar agenda verder uit te diepen .
|
| Notons quelques réalisations : le premier plan de personnel pour la direction générale , la participation à plusieurs sélections visant le recrutement de nouveaux agents ou le remplacement d' agents en congé , une meilleure gestion des priorités des activités à caractère législatif , une formation travailler par projet a été organisée , un nouvel agenda électronique par direction pour la direction générale , un premier planning des réalisations des priorités en matière informatique , le suivi des projets
| Hierna volgen enkele ver-wezenlijkingen : eerste personeelsplan voor het directoraat-generaal , deelname aan verschillende selecties met het oog op de werving van nieuwe personeelsleden of de vervanging van personeelsleden met verlof , een beter beheer van de prioriteiten inzake wetgevende activiteiten , organisatie van een opleiding projectgericht werken , nieuwe elektronische agenda per directoraat voor het directoraat-generaal , eerste planning van de realisatie van de prioriteiten inzake informatica
|