| fr | nl |
---|
| 3 . Tous les actes et documents à produire en application de la présente Convention sont dispensés du visa de légalisation des autorités diplomatiques ou consulaires .
| 3. Alle voor de toepassing van deze Overeenkomst over te leggen akten en documenten worden vrijgesteld van legalisatie door de diplomatieke of consulaire overheden .
|
| - soit une copie du passeport national ou de la carte d' identité , soit la motivation qui permet de dispenser l' intéressé de cette condition sur la base de l' article 9 ter , §1er , al . 3 , de la loi du 15 décembre 1980 ;
| - ofwel een kopie van het nationaal paspoort of van de identiteitskaart , namelijk de motivatie op basis waarvan de betrokkene kan worden vrijgesteld van deze voorwaarde overeenkomstig artikel 9ter , § 1 , derde lid , van de wet van 15 december 1980 ;
|
| Pour rappel , la modification de l' article 5 de l' A.R. du 21 septembre 2004 permettant de dispenser les MRS mixtes de différents points de l' annexe 1 qui font double emploi avec les réglementations régionales ou communautaires introduit une discrimination entre les 2 types d' institutions MRS et crée un vide juridique pour les MRS pures .
| Ter herinnering : de wijziging van artikel 5 van het KB van 21 september 2004 waardoor de gemengde RVT's kunnen worden vrijgesteld van verschillende punten van bijlage 1 die overlappen met de reglementeringen van de Gemeenschappen en Gewesten voert een discriminatie in tussen de 2 types RVT-instellingen en veroorzaakt een rechtsvacuüm voor de zuivere RVT's .
|
| A titre transitoire , sont dispensés de déclaration les seuls pensionnés ( retraite ou survie ).qui ont atteint l' âge de 65 ans accompli , excepté avant le premier paiement .
| Bij overgangsmaatregel , worden alleen de gepensioneerden ( rust- of overlevingspensioen ) die de volle leeftijd van 65 jaar bereikt hebben , uitgezonderd vóór de eerste betaling , vrijgesteld van de aangifteplicht .
|
| Un certain nombre de travailleurs indépendants sont en outre dispensés de cette obligation de déclaration .
| Daarnaast zijn een aantal categorieën van zelfstandigen echter vrijgesteld van deze aanmeldingsplicht .
|
| Il existe toutefois une exception à ce principe : si le travailleur indépendant aidé a lui-même été dispensé du paiement de ses propres cotisations par la CDC pour certains trimestres , il est automatiquement dégagé de sa responsabilité solidaire du paiement des cotisations de son/ses aidant( s ) pour ces mêmes trimestres , et uniquement pour ceux-là ( article 91 , § 3 de l' arrêté royal du 19 décembre 1967 portant règlement général en exécution de l' AR no 38 ) .
| Op dit principe bestaat één uitzondering : indien de zelfstandige zelf door een beslissing van de CVB van de betaling van zijn eigen bijdragen over bepaalde kwartalen wordt vrijgesteld . In dat geval is hij over die kwartalen niet meer hoofdelijk aansprakelijk ten aanzien van de bijdragen die zijn helper(s) verschuldigd zijn over diezelfde kwartalen ( artikel 91 , § 3 van het koninklijk besluit van 19 december 1967 houdende algemeen reglement in uitvoering van het K.B. nr. 38 ) .
|
| Quant au statut du conjoint aidant , il est plus spécifique , un conjoint aidant ne pouvant être dispensé que pour autant que le conjoint aidé ait été dispensé du paiement de ses cotisations pour les mêmes trimestres .
| Wat betreft de meewerkende echtgeno(o)t(e) is de regeling specifieker . Een meewerkende echtgeno(o)t(e) zal maar vrijgesteld kunnen worden voor zover de geholpen echtgenoot ook vrijstelling heeft verkregen en dit slechts voor dezelfde kwartalen .
|
| On ne rencontrera jamais de situation où le conjoint aidant serait dispensé tandis que son conjoint aidé ne le serait pas , car la législation applicable en l' occurrence ne le permet pas .
| De situatie waarin de meewerkende echtgeno(o)t(e) vrijgesteld is en de geholpen zelfstandige niet , zal m.a.w. in geen geval kunnen voorkomen daar de wetgeving terzake dit niet toelaat .
|