Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
krachtens0.394140
volgens0.1481515
grond0.087472
storten0.043127
Plot for translationsstortenkrachtensgrondvolgens

frnl
L' importation , la vente , la fourniture et/ou l' utilisation de Suvaxyn Aujeszky 783 + O/W sont ou peuvent être interdites sur tout ou partie du territoire de certains États membres en vertu de leur politique vétérinaire nationale .
De invoer , de verkoop , de levering en / of het gebruik van Suvaxyn Aujeszky 783 + o / w is in bepaalde lidstaten op het gehele grondgebied of een deel daarvan krachtens het nationale beleid inzake de gezondheid van dieren verboden of kan daar verboden worden .
6 . Lorsque la législation d' un Etat contractant est applicable en vertu de l' article 7 , paragraphe 3 de la Convention , à un travailleur indépendant en ce qui concerne une activité professionnelle qu' il a exercée sur le territoire de l' autre Etat contractant au cours d' une année déterminée , l' organisme , désigné au paragraphe 7 du présent article , de cet autre Etat contractant fournira à l' organisme correspondant du premier Etat contractant toute information disponible et pouvant être utile à la
6. Wanneer de wetgeving van een overeenkomstsluitende Staat krachtens artikel 7 , paragraaf 3 van de Overeenkomst van toepassing is op een zelfstandige wat een beroepsactiviteit betreft die hij op het grondgebied van de andere overeenkomstsluitende Staat heeft uitgeoefend tijdens een bepaald jaar , zal het in paragraaf 7 van dit artikel aangewezen orgaan van deze andere overeenkomstsluitende Staat het overeenstemmend orgaan van de eerste overeenkomstsluitende Staat alle beschikbare informatie verstrekken d
1 . Pour bénéficier des prestations en nature en vertu des articles 13 et 15 de la Convention , l' intéressé est tenu de présenter à l' organisme du lieu de séjour un certificat attestant qu' il a droit aux prestations en nature .
1. Om krachtens artikelen 13 en 15 van de Overeenkomst verstrekkingen te genieten , moet de belanghebbende een getuigschrift overleggen aan het orgaan van de verblijfplaats , waaruit blijkt dat hij recht heeft op verstrekkingen .
1 . Pour bénéficier des prestations en nature en vertu de l' article 14 et du paragraphe 2 de l' article 16 de la Convention , l' intéressé est tenu de se faire inscrire , ainsi que les membres de sa famille , auprès de l' organisme du lieu de résidence , en présentant un certificat attestant qu' il a droit à ces prestations pour lui-même et les membres de sa famille .
1. Om te kunnen genieten van de verstrekkingen krachtens artikel 14 en paragraaf 2 van artikel 16 van de Overeenkomst , is de belanghebbende verplicht zichzelf en zijn gezinsleden te laten inschrijven bij het orgaan van de woonplaats , met overlegging van een getuigschrift waarin wordt bevestigd dat hij voor zichzelf en zijn gezinsleden recht heeft op deze verstrekkingen .
4 . Lors de toute demande de prestations en nature , l' intéressé présente les pièces justificatives requises en vertu de la législation de l' Etat contractant sur le territoire duquel il réside .
4. Bij iedere aanvraag om verstrekkingen legt de belanghebbende de bewijsstukken over die vereist zijn krachtens de wetgeving van de overeenkomstsluitende Staat op het grondgebied waarvan hij woont .
1 . Pour bénéficier des prestations en espèces en vertu du paragraphe 1er de l' article 20 de la Convention , l' intéressé est tenu de déclarer , dans un délai de trois jours ouvrables , son incapacité de travail auprès de l' organisme du lieu de séjour ou de résidence , en présentant un certificat d' incapacité de travail délivré par le médecin traitant .
1. Om uitkeringen te verkrijgen krachtens paragraaf 1 van artikel 20 van de Overeenkomst , moet de belanghebbende binnen een termijn van drie werkdagen aangifte doen van zijn arbeidsongeschiktheid bij het orgaan van de verblijf- of woonplaats , met overlegging van een door de behandelende arts uitgereikt getuigschrift van arbeidsongeschiktheid .
Pour bénéficier des prestations en nature en cas de séjour temporaire en vertu de l' article 21 de la Convention , l' intéressé est tenu de présenter à l' organisme du lieu de séjour un certificat attestant qu' il a droit aux prestations en nature .
Om krachtens artikel 21 van de Overeenkomst verstrekkingen bij tijdelijk verblijf te genieten , moet de belanghebbende een getuigschrift overleggen aan het orgaan van de verblijfplaats , waaruit blijkt dat hij recht heeft op verstrekkingen .

113 sentence pairs total
113 in (DEFAULT)
.