| fr | nl |
---|
| * L’organisateur de la coordination : cette harmonisation peut être le fait d’une des entités organisationnelles qui l’impose aux autres entités organisationnelles ( pilotage central ) ou alors d’une concertation mutuelle entre les entités organisationnelles ( harmonisation volontaire ) ;
| * De organisator van de coördinatie : de harmonisering kan het resultaat zijn van een keuze van één van de organisatorische entiteiten , die deze oplegt aan de andere organisatorische entiteiten ( centrale sturing ) of van gemeen overleg tussen de organisatorische entiteiten ( vrijwillige harmonisering ) ;
|
| Le souhait du BDF est que les autorités compétentes , à chaque niveau de pouvoir , le fassent en concertation avec les organes représentatifs des personnes handicapées .
| Het BDF wenst dat de bevoegde overheden , op elk beleidsniveau , dit zouden doen in overleg met de representatieve organen van personen met een handicap .
|
| o examen de la possibilité d' un aménagement éventuel ( installation de mobilier ) du réfectoire de la cafétéria par l' adjudicataire du catering et concertation avec l' adjudicateur au sujet des résultats de l' examen , intégration dans le cahier spécial des charges si souhaitable ;
| o onderzoek van de mogelijkheid van een eventuele inrichting ( bemeubeling ) van de eetzaal en cafetaria door de opdrachtnemer van de catering en overleg met de opdrachtgever i.v.m. de resultaten van het onderzoek , opname in het lastenboek indien gewenst ;
|
| Nous souhaitons en effet adapter l' environnement de travail aux besoins spécifiques et aux caractéristiques des services et DG , en concertation avec les collaborateurs .
| We wensen immers in overleg met jullie de werkomgeving aan te passen aan de specifieke behoeftes en eigenschappen van de diensten en DG's .
|
| L' emplacement exact sera déterminé en concertation avec la DG Indépendants elle-même pendant le deuxième atelier ( NoVoDO ) .
| De exacte locatie zal bepaald worden in overleg met de DG Zelfstandigen zelf tijdens hun tweede workshop ( NoVoDO )
|
| Il s' agit là d' une des raisons principales de l' ampleur de la concertation .
| Dit is een van de belangrijkste redenen waarom het overleg zo uitgebreid georganiseerd wordt .
|
| Pour cela , nous devrons disposer de différents moyens tels que réseaux et circuits de soins , dossier unique et outil d' évaluation , lieux de concertation et de suivi .
| Daartoe moeten we beschikken over verschillende middelen : zorgnetwerken en - circuits , een uniek dossier en een uniek evaluatie-instrument en plaatsen voor overleg en opvolging .
|
| De même , ce même protocole prévoit qu' une ponction préalable peut se faire sur les équivalents MRS si , après concertation des parties signataires du protocole avec le secteur et les mutualités ( qui sera menée dans les plus brefs délais ) , il ressort que le financement actuel des soins aux personnes âgées démentes , peu dépendantes sur le plan physique , en institutions conduit à un déficit dans l' offre .
| Hetzelfde protocol bepaalt ook dat een voorafname kan gebeuren op de RVT-equivalenten indien na overleg met de partijen die het protocol ondertekenen , de sector en de ziekenfondsen , dat zo snel mogelijk zal worden gevoerd , blijkt dat de actuele financiering voor zorg aan fysiek weinig afhankelijke dementerende ouderen in instellingen leidt tot een tekort in het aanbod .
|