| fr | nl |
---|
| Toutefois , je ne prétends pas qu' il n' y a pas de problèmes chez nous .
| Ik wil hiermee niet zeggen dat er bij ons geen problemen zijn .
|
| Nul ne pouvait prétendre que le comte avait gagné la bataille de Courtrai . A l' époque , il était en prison à Compiègne .
| Niemand kon zeggen dat de graaf de slag bij Kortrijk had gewonnen , toen zat hij immers gevangen in Compiègne .
|
| On prétend qu' il s' inspira surtout du paysage proche du château de Gaasbeek , au sud de Bruxelles .
| Men zegt dat hij het landschap rond het kasteel van Gaasbeek , ten zuiden van Brussel , zou hebben geschilderd .
|
| Une théorie classique prétend qu' aux alentours de l' an 1000 , Angèle , une dame noble du Brabant , fait don de son domaine Leeuw à l' église Saint-Pierre de Cologne .
| Een klassieke theorie zegt dat Angela , een adelvrouw uit Brabant , haar eigendom Leeuw omstreeks het jaar 1000 schenkt aan de Sint-Pieterskerk in Keulen .
|
| Elle jette un sort à la légende tenace qui prétend que l' industrie du textile n' apparaît pas à Bruxelles avant le milieu du XIIIe siècle .
| Het rekent ook af met de taaie legende die zegt dat er geen textielindustrie in Brussel is voor het midden van de 13de eeuw .
|
| Prétendre que Bruxelles est le pôle de création d' emploi industriel le plus important du pays suffit à les mettre directement d' accord ... pour vous donner tort !
| Zeg hun dat Brussel de belangrijkste industriële tewerkstellingspool in België is , en zij spreken u onmiddellijk tegen .
|
| Jean était pour une Algérie arabisée , rendue totalement à elle-même , c'est-à-dire à l' Islam , Il prétendait que c' était la seule façon pour que le pays retrouve sa véritable identité .
| Jean was een voorstander van een gearabiseerd Algerije dat ' zich helemaal bekeerde tot zichzelf , dat wil zeggen tot de islam ' . Hij beweerde dat dat de enige manier was voor het land om zijn ware identiteit te hervinden .
|
| Si je devais effectivement rêver de là où je serai dans 15 ans , cela me plairait énormément - mais je ne peux pas prétendre aujourd'hui en avoir les compétences -de diriger un gros groupe interna- tional .
| Als ik dan toch al moet dromen over de positie die ik over 15 jaar wil bekleden , dan wil ik graag een grote internationale groep leiden . Maar je hoort me niet zeggen dat ik dat nu al zou kunnen .
|
| « La plupart des entreprises qui ont essayé le télétravail , réagissent positivement » , prétend l' expert en mobilité Samuël Saelens .
| De meeste bedrijven die telewerken hebben uitgeprobeerd , reageren positief , zegt mobiliteitsdeskundige Saelens .
|