Efnil Research Institute for Linguistics, Hungarian Academy of Sciences Dictionary Browser
Cut Board
Info
Help

English | Hungarian

Language pairs: hu-en | en-hu | hu-sl | sl-hu | hu-lt | lt-hu | fr-nl | nl-fr
Criteria: max f(S) / f(T) = 10, max f(T) / f(S) = 10, min f(S) = min f(T) = 5, min p(T|S) = 0.008,
f1(S) ∈ [1, 10] → min p(T|S) = 0.3, f2(S) ∈ [10, 100] → min p(T|S) = 0.14, f3(S) ∈ [100, 1000] → min p(T|S) = 0.04



~probfreqcompo
wisselen0.275186
uitwisselen0.19739
ruil0.17250
Plot for translationsuitwisselenruilwisselen

frnl
Les organismes de liaison échangent annuellement des renseignements statistiques sur le nombre des versements effectués dans l' autre Etat contractant ainsi que sur les montants afférents .
De verbindingsorganen wisselen jaarlijks statistische gegevens uit over het aantal in de andere overeenkomstsluitende Staat verrichte stortingen en de bedragen daarvan .
Le but était , aujourd'hui de faire rapport de cet exposé et d' échanger les points de vue .
Hij wou vandaag hierover verslag uitbrengen en van gedachten wisselen .
Il s' agit de l' obligation des institutions gérant un réseau secondaire d' échanger au moins une fois par semestre des informations pertinentes avec son réseau secondaire .
Het gaat om de verplichting voor de instellingen die een secundair netwerk beheren om ten minste één keer per semester relevante informatie met hun secundair netwerk uit te wisselen .
Même si Mireille et moi voulions échanger quelques mots , je n' entendrais pas la voix chétive de ma voisine couverte par les rugissements du bolide et serais obligé de hurler pour lui demander de répéter , déjà qu' elle a l' ouïe déficiente : Qu' est -ce que vous dites ?
Ook al zouden Mireille en ik een paar woorden willen wisselen , ik zou het broze stemgeluid van mijn passagier niet horen , overstemd als het zou worden door het gebrul van de bolide , en ik zou moeten schreeuwen om haar te vragen haar woorden te herhalen , want haar gehoor is al verzwakt : ' Wat zeg je ? '
Il est difficile dans ces conditions de se lancer dans une discussion sensée ou même d' échanger des propos succincts un tant soit peu cohérents .
Het is in die omstandigheden moeilijk een zinnig gesprek te beginnen , zelfs om enigszins samenhangende , bondige mededelingen uit te wisselen .
En second lieu , cette initiative devait inciter les acteurs du système juridique à se concerter davantage et à échanger leurs expériences .
Ten tweede moest dit initiatief een aanzet zijn voor de actoren van het rechtsstelsel om onderling meer overleg te plegen en ervaringen uit te wisselen .
Cette section se charge également de la ligne de publications du SPC .
Elle coordonne en outre la plate-forme Justice et Sécurité qui permet d' échanger entre divers départements fédéraux et l' Institut national de Criminalistique et de Criminologie les informations en matière de recherches à mener ou en cours d' exécution , inventoriant systématiquement lesdites études .
Deze sectie zorgt eveneens voor de publicaties van de DSB , en voor de coördinatie van het Overlegplatform Justitie en Veiligheid , dat de mogelijkheid biedt informatie uit te wisselen tussen de verscheidene federale departementen en het Nationaal Instituut voor Criminalistiek en Criminologie inzake de onderzoeken die moeten worden verricht of aan de gang zijn .
Daarbij wordt stelselmatig een inventaris van deze onderzoeken opgesteld .
Le 30 mars 2004 se sont déroulés des états généraux en vue d' échanger des idées avec le secteur et les organisations d' aide et de discuter de divers points sensibles .
Op 30 maart 2004 werd de Staten-Generaal gehouden om samen met de sector en de hulpverleningsorganisaties van gedachten te wisselen en de diverse pijnpunten te bespreken .
Ils prennent le même avion et échangent leurs cartes de visite .
Ze nemen hetzelfde vliegtuig en wisselen hun visitekaartjes uit .
Fortis et KBC sont les deux seules banques qui offrent à leurs utilisateurs la possibilité d' échanger leurs expériences .
Enkel Fortis en KBC geven hun gebruikers de mogelijkheid om ervaringen uit te wisselen .

18 sentence pairs total
18 in (DEFAULT)
.